Вулканы, любовь и прочие бедствия - читать онлайн книгу. Автор: Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вулканы, любовь и прочие бедствия | Автор книги - Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

—Вы не могли бы напомнить, какие сценарии считаете наиболее вероятными?

—Их три. В первом следует ожидать вторжения магмы, во втором — маленького извержения, в третьем — эффузивного извержения средней величины. Основываясь на наших расчетных моделях, землетрясениях, поднятиях земли и исторических сведениях, мы считаем, что существует пятидесятипроцентная вероятность весьма малого эффузивного извержения гавайского типа, вероятнее всего недалеко от Крисувика. Тогда поток лавы пойдет по водному бассейну на юг, в сторону океана. Наши модели учитывают, что у нас будет максимум четыре дня, чтобы принять меры, пока лава не дотечет до Южного побережного шоссе. Лава в этом регионе всегда базовая, что само по себе хорошо, однако нельзя исключать, что туда попадет пара мешков кремниевой дряни.

—Кремниевой дряни?— Шелковый галстук из Министерства юстиции непонимающе смотрит на меня.— И что тогда будет?

—Произойдет эксплозивное извержение. Скапливаясь, лава окисляется и густеет, так что, если ей приходится долго томиться под земной корой, она способна бурно вырваться оттуда, хотя здесь, на Рейкьянесе, лава базовая, жидкотекущая. И такой результат наиболее вероятен. Но надо также учитывать, что лава соприкоснется с водой, особенно возле Крисувика, в зоне горячих источников. Нам всегда необходимо иметь в виду определенную взрывоактивность, хотя мне кажется маловероятным, что извержение будет характеризоваться ею. Вообще, на мой взгляд, если мы не хотим быть застигнутыми врасплох, следует готовиться к эффузивному извержению средней величины.

—А этого будет достаточно?— спрашивает Юлиус.— Не лучше ли для верности сразу к крупному?

—Ничто в наших данных не указывает на вероятность масштабной катастрофы. Если принять во внимание все переменные в этом уравнении, ожидается весьма небольшое, безвредное извержение,— уточняю я, пожимая плечами.— Но, конечно же, всегда лучше быть готовым ко всему.

Милан задумался:

—С прошлой недели у нас введен режим повышенной готовности из-за подземных толчков. Вопрос: оставить его как есть или перевести в режим ЧС?

Начальник полиции язвительно хохочет:

—Прямо сразу и ЧС? Сразу хотите перейти на черный уровень?

—Черный?— Сигрид Марья морщит свой веснушчатый лобик.— О чем это вы?

—Черный — это четвертый уровень опасности. Публично мы об этом стараемся не говорить,— отвечает Милан.— Это цветовой код уровня опасности, угрожающей национальной безопасности: ядерная атака, вторжение вражеской армии или стихийное бедствие, могущее повлечь большие человеческие жертвы.

—А что будет, если мы… перейдем на черный уровень?

—Тогда, возможно, придется эвакуировать всех с юго-западной оконечности. Перевозить большую часть населения страны от их мест жительства, чтобы обеспечить безопасность.

Исполнительный директор Союза туроператоров смотрит то на одного из нас, то на другого, моргая голубыми глазами:

—Взять и всех увезти? А куда? Разве вы не говорили, что эвакуировать столицу невозможно? Что в других регионах страны на всех столичных жителей места не хватит?

—Совершенно верно,— подтверждает Милан.— Но это, разумеется, план действий на самый крайний случай. Тогда придется вывозить жителей в Акюрейри и налаживать воздушное сообщение, чтобы эвакуировать их из Исландии. Есть действующие договоренности со странами Скандинавии и Канадой, но, надеюсь, нам не придется к ним прибегать. Никому не хочется размещать бо́льшую часть населения в каких-нибудь лагерях для беженцев в Эсбьерге или Тромсё. Или в Гандере на Ньюфаундленде, если извержение перекроет воздушное сообщение на востоке.

—Нет,— беспокоится Стефаун.— Это, пожалуй, слишком жирно, коль скоро геологи считают, что извержение будет маленькое.

—В том-то и проблема, что мы этого точно не знаем,— говорю я.— Все данные указывают на обычное небольшое трещинное извержение с удобным медленным потоком лавы, однако обнаружить, откуда она потечет, у нас не получается. А Крисувикский рой трещин доходит до самого столичного региона.

—Да ладно; вы там у себя в университете всегда такие оптимисты?

Начальник полиции чешет в затылке и улыбается нам, ему хочется домой, к своему мангалу:

—Вы полагаете, что наиболее вероятно небольшое эффузивное извержение, может, тогда нам следует сохранить режим повышенной готовности? А там видно будет?

—По-моему, лучше вести режим ЧС,— предлагает Юлиус.— Надо эвакуировать жителей Крисувика и поставить постоянно действующие полицейские кордоны на Крисувикском и Южном побережном шоссе. Сейчас не время для неоправданного риска.

Милан смотрит на меня:

—Анна?

Я снова бросаю взгляд на карты и сейсмограммы:

—Тут все выглядит прямо как в учебнике. Считаю, пока следует сохранить режим повышенной готовности и выжидать. Ни к чему слишком рано вводить чрезвычайное положение, иначе люди просто перестанут с ним считаться.

Начальник полиции радостно улыбается и встает из-за стола:

—На том и порешим. Всегда хорошо иметь в запасе дополнительные козыри.

Гора Фаградальсфьядль трясется

Со вчерашнего вечера на горе Фаградальсфьядль было зафиксировано более 1700 подземных толчков. Самый сильный отмечался в 23:36 и достигал 5,1 балла. Вслед за ним было зафиксировано множество последующих толчков, из них самые мощные силой в 4,6 балла в 05:46 и в 4,3 балла в 06:23 сегодня. Кроме того, после полуночи были зафиксированы 22 толчка мощностью более 3 баллов. Поступили сообщения, что самые мощные толчки ощущались от Акранеса на западе до Вика на востоке. Серия подземных толчков все еще продолжает длиться и, по всей вероятности, связана с угрозой магматизма или извержения, о котором предупреждала в Крисувике служба гражданской обороны.

Метеорологический центр Исландии. Серия подземных толчков возле горы Фаградальсфьядль

Фаградальсфьядль трясется, и мы дрожим вместе с ней. Дрожим и ждем неоднократно обещанного извержения, земля трепещет, дома шатаются, так что бокалы и люстры звенят, лошади пугаются, собаки воют, а кошки с шипением залезают под мебель. Вся столица ходит ходуном, и в старой гриндавикской церкви оконные стекла разлетаются вдребезги; в маленьком портовом кафе несколько бутылок вина падает на пол и разбивается; Южное побережное шоссе покрывается трещинами, а коммунальным службам лишь ценой непрерывной борьбы удается поставлять воду в Кеблавик и Ньярдвик. Густая сеть сейсмографов проецирует толчки на мониторы, непрерывно фиксируя их почти в режиме реального времени, множество красных кружков и зеленых звездочек возникает на сейсмологических картах, но все уже привыкли к этой круговерти и поднимают голову лишь для того, чтобы осмотреться по сторонам, пробурчать: «Ничего себе, как мощно!» — и продолжить жарить мясо на мангале или подстригать живую изгородь.

В разгаре пора летних отпусков, и все спешат прочь, на Аликанте и Тенерифе, в горные районы Аурнессислы, на север страны. Я советую мужу поехать на дачу, но он не хочет. «Без тебя там весело не будет»,— говорит Салка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию