Примечания книги: Перед тем, как он ее застрелил - читать онлайн, бесплатно. Автор: Элизабет Джордж

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перед тем, как он ее застрелил

Жестокое и необъяснимое убийство жены инспектора Томаса Линли потрясло Скотленд-Ярд. Особенно ужасает то, что, судя по показаниям очевидцев, роковой выстрел сделал двенадцатилетний мальчишка. Кто он? Откуда он появился? И какие обстоятельства заставили его совершить этот отчаянный поступок? Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Перед тем, как он ее застрелил »

Примечания

1

«Вормвуд скрабс» — лондонская тюрьма для осужденных, впервые совершивших преступление. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Социальный или благотворительный детский сад, куда можно без особых формальностей привести ребенка.

3

Гранд-Юнион — самый длинный канал в Великобритании, протяженность 385 км, соединяет Лондон с Бирмингемом.

4

Растаман — последователь растафарианства, то есть доктрины превосходства африканской расы. Важная деталь облика — дреды и соответствующая одежда. Приверженец курения марихуаны.

5

«Уайтлиз» — большой универмаг в лондонском Уэст-Энде.

6

Six (англ.) — шесть.

7

Крэнк — амфетамин; трэнкс — таблетки с транквилизатором; скэг — героин.

8

Кокни — житель Лондона из средних и низших слоев населения.

9

Боул (англ. bowl — чаша) — бассейн и подобные ему строения, имеющие чашеобразную конструкцию.

10

«Молтизерс» — шоколадное драже с пористой начинкой производства филиала компании «Марс».

11

Крэк — более дешевая версия кокаина, предназначенная для курения.

12

«Уондсворт» — самая большая тюрьма в Англии; в ней содержат рецидивистов. Названа по району Лондона.

13

«Пентонвилл» — большая тюрьма в Лондоне, открыта в 1842 году. «Дартмур» — тюрьма, построенная в 1809 году первоначально для французских военнопленных в районе Дартмур, суровом краю болот и холмов в графстве Девоншир.

14

Blade (англ.) — лезвие, клинок.

15

Лорд главный судья — председатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия, первый по старшинству судья после лорд-канцлера.

16

Укулеле — щипковый музыкальный инструмент, миниатюрная четырехструнная гавайская гитара.

17

Мет — метамфетамин.

18

Борстал — карательно-исправительное учреждение для преступников в возрасте от 16 лет до 21 года.

19

Пробация — вид условного осуждения, при котором осужденный остается на свободе, но находится под надзором сотрудника службы пробации.

20

«Бутс» — фармацевтическая компания; выпускает и продает через широкую сеть собственных аптек и магазинов аптекарские товары, предметы личной гигиены и косметики.

21

«Оксфам» — оксфордский комитет помощи голодающим, благотворительная организация с центром в Оксфорде; помогает голодающим и пострадавшим от стихийных бедствий в различных странах.

22

YMCA (Young Men's Christian Association, англ.) — Христианская ассоциация молодых людей, одна из крупнейших молодежных организаций в мире.

23

«Барбикан» — крупный культурный центр в лондонском районе Барбикан, включает концертный зал, три кинотеатра, театр, картинную галерею, библиотеку, два выставочных зала, аудиторию, ресторан; театр является лондонским центром Королевской шекспировской труппы, а концертный зал — центром Лондонского симфонического оркестра. Открыт в 1982 году.

24

«Овалтин» — шоколадно-молочный напиток, приготавливаемый из порошка.

25

Чатни — индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа.

26

Кири Те Канава — английская оперная певица, исполняла, в частности, партию Мими из оперы Дж. Пуччини «Богема».

27

Тикка — кусочки маринованного мяса, приготовленного на гриле.

28

«Слон и замок» — площадь в юго-восточной части Лондона, место пересечения (дести оживленных улиц; по названию старинной гостиницы, находившейся на этом месте.

29

Фулем — исторический район Лондона, расположенный вдоль северного берега Темзы.

30

Пушер (жарг.) торговец наркотиками.

31

Корги — порода декоративных собак.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Элизабет Джордж

Элизабет Джордж - биография автора

Элизабет Сюзан Джордж родилась 26 февраля 1949 года в Варрене, Огайо. Образование получила в калифорнийских университетах в Риверсайде, Беркли и Фуллертоне. Магистерская степень по психологии. Автор полицейских романов (близких по стилю "классическому" направлению жанра).

В 17 лет в составе туристической группы совершила поездку в Англию - центр молодежной культуры шестидесятых годов. Увлечение Англией сыграло решающую роль в формировании жанровой и географической направленности ее романов.

После университета Э. Джордж в течение 13 лет преподавала английский в различных учебных...

Элизабет Джордж биография автора Биография автора - Элизабет Джордж