1
Ядовитый сумах - некое подобие русской крапивы, только ядовитое и оставляющее долго не заживающие волдыри (Здесь и далее прим. пер.).
2
MIT (Massatchussets Institute of Technology) - один из лучших технических вузов мира.
3
Венус - вид океанической рыбы.
4
Строчка из известного американского хита 90-х. Означает «Не парься и радуйся жизни».
5
Профессиональный футбольный клуб, выступающий в Национальной футбольной лиге.
6
Dunkin' Donuts - сеть кофеен.
7
International House of Pancakes - сеть блинных.
8
Ларч, кузен Ит - персонажи комедийного фильма ужасов «Семейка Аддамс», снятого по мотивам одноименного сериала.
9
Известные американские треш-металл и хард-кор команды.
10
Пепперони - вид сырокопченой колбасы.
11
«Добро пожаловать в джунгли». Строчка из одноименной песни группы «Guns N'Roses».
12
Девушки, которые стоят на игровом поле и подбадривают спортивные команды. Обычно они размахивают жезлами, делают фигурные построения и произносят речевки.
13
Нью-эйдж (англ. New Age, «новая эра») - совокупность эзотерических направлений, связанных с природой, в том числе с камнями и пр. В России это направление разрабатывалось Рерихом, Блаватской и др.
Вернуться к просмотру книги
|