Лучшие рассказы - читать онлайн книгу. Автор: Нил Гейман cтр.№ 161

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшие рассказы | Автор книги - Нил Гейман

Cтраница 161
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего подобного, – возразил Доктор, даже не стараясь скрыть, насколько все это его развлекает.

* * *

Браунинги жили в гостинице, пока мистер Браунинг подыскивал новый дом. Гостиница была битком набита – ни одного свободного номера. Из разговоров за завтраком с другими постояльцами Браунинги узнали, что и те тоже продали свои дома и квартиры. О том, кто купил у них жилье, все помалкивали.

– Ерунда какая-то! – воскликнул мистер Браунинг спустя десять дней. – Во всем городе – ни единого дома на продажу! И в окрестностях тоже ничего. Все раскупили.

– Не может быть! – возразила миссис Браунинг. – Наверняка где-то что-то есть.

– Может, и есть, но не здесь, – отрезал мистер Браунинг.

– А что говорит агентша по недвижимости?

– Она не берет трубку, – ответил мистер Браунинг.

– Ну так надо зайти к ней и поговорить, – сказала миссис Браунинг. – Пойдешь с нами, Полли?

Полли покачала головой:

– Нет, я читаю.

Агентшу по продаже недвижимости Браунинги застали у входа в контору. Она как раз вешала на дверь объявление, гласившее: «Смена руководства». На всех фотографиях домов и квартир, выставленных в витрине, стоял один и тот же штамп: «Продано».

– Закрываетесь? – спросил мистер Браунинг.

– Кое-кто сделал мне предложение, от которого я не смогла отказаться, – ответила агентша. В руках она держала пластиковый пакет, на вид довольно увесистый. Браунинги догадывались, что там внутри.

– Он был в кроличьей маске? – спросил мистер Браунинг.

Когда они вернулись в гостиницу, администратор встретил их в холле и сообщил, что в этой гостинице они больше не живут.

– Новые хозяева, – пояснил он. – Закрывают тут все на ремонт.

– Новые хозяева?

– Перекупили нашу гостиницу. Говорят, заплатили щедро.

Почему-то Браунингов это совсем не удивило. Удивились они только тогда, когда поднялись в свой номер за вещами и обнаружили, что Полли там больше нет.

IV

– Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый, – задумчиво проговорила Эми Понд. – Я почему-то думала, это будет больше похоже… ну, на историю. Тут совсем не чувствуется, что это было давно. А ведь мои родители даже еще не познакомились друг с другом!

Казалось, она хотела сказать что-то еще о своих родителях, но потом отвлеклась. Они с Доктором перешли через дорогу.

– Какие они были? – спросил Доктор. – Твои родители…

Эми пожала плечами.

– Родители как родители, – рассеянно ответила она. – Просто мама и папа.

– Похоже на правду, – с готовностью и даже чересчур поспешно согласился Доктор. – Ну, теперь смотри в оба.

– А что мы ищем?

Они шли по улице маленького английского городка – с точки зрения Эми, самого обыкновенного. От того английского городка, где она прожила большую часть своей жизни, этот отличался разве что отсутствием кофеен и магазинчиков, торгующих мобильными телефонами.

– Все просто. Мы ищем то, чего здесь не должно быть. Или, наоборот, то, чего здесь нет, хотя должно быть.

– Например, что?

– Точно не знаю. – Доктор потер подбородок. – Ну, допустим, гаспачо.

– Гаспачо? А что это такое?

– Холодный суп. В смысле, он так и задуман как холодный. Так что если мы просмотрим весь 1984-й и не найдем ни одного гаспачо, то поймем, что тут дело нечисто.

– Ты всегда такой был?

– Какой?

– Да вот такой! Как псих… с машиной времени!

– А-а, нет. Машиной времени я обзавелся не сразу.

И они пошли дальше через центр городка в поисках чего-нибудь необычного, но так и не нашли ничего – даже гаспачо.

* * *

Полли остановилась у садовой калитки на Клейвершем-роу и посмотрела на дом, в котором прожила последние четыре года: Браунинги сюда переехали, когда ей было семь. Немного постояв так, она подошла ко входной двери, позвонила и стала ждать. Никто не ответил. Полли с облегчением вздохнула, оглянулась по сторонам и припустила бегом вокруг дома, мимо мусорных баков, на задний двор.

В садик на заднем дворе выходило французское окно. Полли знала, что шпингалет сломан и не держит раму как следует. Вряд ли новые хозяева успели его починить. Иначе придется прийти сюда еще раз, когда они будут дома, и честно попросить их о том, что ей нужно, – а Полли очень стеснялась.

В этом главная проблема с тайниками. В спешке о них иногда просто забываешь. Даже если там лежит что-то важное. А что может быть важнее дневника?

Полли вела дневник с тех пор, как они сюда переехали. Он был ее лучшим другом: она доверяла ему все свои секреты. Рассказывала о девочках, которые ее обижали, и о тех, с которыми она подружилась. И о первом мальчике, который ей понравился. Дневник поддерживал Полли в горе и в радости и надежно хранил ее тайны.

А прятала она его в спальне, под половицей во встроенном шкафу.

Полли постучала по левой створке французского окна напротив сломанного шпингалета. Створка закачалась, поддалась и распахнулась внутрь.

Полли вошла в дом. Удивительно! Новые хозяева до сих пор не заменили мебель, которую Браунинги оставили при переезде, и в комнате стоял знакомый, домашний запах. Полли прислушалась. Ни звука. Должно быть, и вправду никого нет дома. Хорошо. Полли поспешила вверх по лестнице: надо успеть, пока мистер Кролик или миссис Кошка не вернутся.

На верхней площадке что-то мягко коснулось ее лица – совсем легко, как ниточка или паутинка. Полли подняла голову. Как странно! Потолок словно оброс волосами – с него свисали длинные, тонкие нити. Несколько секунд Полли раздумывала, стоит ли идти дальше, но до двери ее спальни было уже рукой подать. И на двери до сих пор висел старый постер «Дюран Дюран». Почему они его не сняли?

Стараясь не смотреть на волосатый потолок, Полли толкнула дверь спальни и увидела, что в этой комнате, в отличие от гостиной на первом этаже, многое изменилось.

Мебели больше не было. На месте кровати на полу были разложены бумажные листы. Полли подошла ближе и увидела, что это фотографии из газет, увеличенные до натуральной величины. На месте глаз у всех прорезаны дырочки. Кое-кого Полли узнала: Рональд Рейган, Маргарет Тэтчер, папа Иоанн Павел, королева…

Наверно, они готовятся к вечеринке, подумала Полли. Правда, маски выглядели как-то неубедительно.

Она подошла ко встроенному шкафу у дальней стены. Там, в темноте, под половицей, ждет ее дневник, обернутый в обложку от музыкального журнала. Полли потянула дверцу шкафа на себя.

– Здравствуй, Полли, – произнес человек в шкафу.

На нем тоже была звериная маска – морда большого серого пса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию