Инфлюенсеры - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард, Лилия Бакинхем cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инфлюенсеры | Автор книги - Сара Шепард , Лилия Бакинхем

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Чейз резко обернулся на звук ее голоса, и по его шее и щекам разлился румянец.

– Э-э, привет. Фиона. – Он произнес ее имя так, словно оно было синонимом вируса Эбола. У Фионы сжалось сердце. Неужели он все еще злится на нее?

Она внимательно посмотрела на него. Им пора было забыть глупую ссору. Размолвка слишком затянулась. Она прикоснулась к его руке.

– Может, отойдем куда-нибудь в более тихое место? Я слышала, на верхней палубе очень красиво.

Чейз отстранился с холодным выражением лица.

– Вообще-то я ухожу.

– Подожди, что? – Она нахмурилась. – Но разве ты не только что приехал?

Внезапно Чейз направился в дальний угол, и Фиона, чувствуя себя как на иголках, последовала за ним. Он остановился, поднял на нее взгляд и тяжело сглотнул.

– В чем дело, малыш? – запричитала Фиона. Она чувствовала, что вот-вот расплачется. – Ты не можешь забыть бал Благодарности – давай поговорим об этом. Прости меня.

– Из-за чего вы ругались со Скарлет в тот вечер? – выпалил Чейз.

– Я… – У Фионы пересохло во рту. – Да так… из-за всяких глупостей. – Выходит, он посмотрел видео их стычки. Ну, конечно. И тут ее осенило: неужели Чейз думает, что она что-то сделала со Скарлет?

– Я не причинила ей вреда, Чейз, – прошептала она. – Ты ведь веришь мне?

Его лицо расслабилось от облегчения.

– Да, верю… Просто все это выглядит ужасно, Фиона. Ты так на нее разозлилась. Ты… ударила ее.

Фиона закрыла глаза. Это действительно выглядело ужасно… и она уж точно не могла объяснить ему, почему так разозлилась. Она гадала, не обращались ли к Чейзу репортеры, выпытывая, что он думает по поводу странного поведения своей девушки – или даже, знает ли он, какой компромат на нее был у Скарлет. Какая нелепость. Что, если теперь он хочет порвать с ней из-за этого?

– Чейз? – воскликнула она слабым голосом. – Мы можем оставить это в прошлом?

– Мне пора. – Он пошел к выходу. – Я позвоню тебе позже, хорошо?

– Чейз? – жалобно окликнула она, но он не обернулся. Фиона смотрела, как он пробирается сквозь толпу, и указательным пальцем методично сдирала кожу с большого пальца. Неужели это произошло наяву?

Она расправила плечи, не спуская глаз с Чейза. А куда это он собрался? Почему бы ей не последовать за ним? Она начала проталкиваться сквозь толпу. Теперь, когда Чейз ушел, она ни за что не останется на этой дурацкой яхте.

Но народу было битком, так что она едва могла двигаться. В углу она заметила миссис Ли на кожаном диване с агентом Скарлет. Обе выглядели совершенно потерянными. Неудивительно, подумала Фиона. На миссис Ли обрушилось столько всего, что не поддавалось пониманию – не только смерть дочери, но и новость о том, что Скарлет была беременна. Какая мать могла бы справиться со всем этим?

Неподалеку друг Скарлет, Кори, шептался со стилистом, постоянно мелькавшим в ее видеороликах… хотя, заметив, что Фиона пристально смотрит на него, он нахмурился и сурово зыркнул на нее: мол, «Чего уставилась?». Возле бара Джек Доно болтал с парой комиков-ютуберов. Фиона подумала, не подойти ли к нему, чтобы поговорить о Далиле. Она не очень хорошо знала Джека и понятия не имела, какие у него планы на Далилу, но карьера Далилы теперь оказалась под угрозой, и отчасти по его вине. Казалось несправедливым, что Далиле доставалась вся ненависть, в то время как фанаты Джеклета бомбардировали Джека сочувственными сообщениями. Последнее, что они помнили о Джеклете, это видеоблог, где Скарлет признавалась, что беременна, и шипперы предпочли видеть в Джеке скорбящего несостоявшегося отца, а не обманщика.

К счастью, яхта еще не отошла от причала, но к тому времени, как Фиона добралась до трапа, Чейза уже след простыл. На пристани маячили лишь папарацци с фотоаппаратами наготове.

– Фиона! – воскликнули они. – Почему ты уходишь? Что случилось?

Опустив голову, Фиона поспешно сошла на берег и пошла к причалу. Она смотрела по сторонам, но Чейза так и не увидела. Может, он на набережной? Может, на парковке? Ей следовало поторопиться.

Раз, два, три, четыре, машинально отсчитывал шаги мозг. Сумка, переброшенная через плечо, ритмично хлопала по пояснице. Или она думала, что сумка… но, пройдя полквартала, поняла, что это шаги позади. Она напряглась. Кто-то следовал за ней, едва видимый краем глаза.

Сердце забилось быстрее. Пустынный переулок, по которому она шла, утопал в жутковатых предвечерних тенях; если что-то случится с ней здесь, никто и не узнает. Она бросилась бежать… но то же самое сделал и ее преследователь. Она оглянулась через плечо, испуская вопль. Тени плясали перед глазами, мешая разглядеть, кто за ней гонится, но внезапно она поняла, что ей грозит опасность.

Она повернула за угол и, споткнувшись о бордюр, подвернула лодыжку.

– Черт! – выругалась она, с трудом удержавшись на ногах. Она быстро пришла в себя и снова побежала.

– Фиона! Стой!

Чья-то рука легла ей на плечо. Фиона обернулась и оцепенела, когда увидела перед собой молодую женщину. Это была… Лана. Лицо Ланы, ее прелестные губы бантиком, ярко-голубые глаза, устремленные прямо на нее.

Мир стал белым. Фиона издала душераздирающий вопль.

Лана отшатнулась.

– Извини! Я не хотела тебя пугать…

Фиона упала на колени. Ей стало нечем дышать. Женщина – Лана – присела на корточки рядом с ней. У нее были длинные, жилистые, ведьминские руки.

– Ты в порядке? – воскликнула она, касаясь плеча Фионы. – Мне так жаль!

Фиона отпрянула в замешательстве. Почему Лана так мила с ней? И еще… как Лана могла быть живой? Фиона в мельчайших подробностях помнила похороны Ланы. Там был гроб. И в гробу – тело.

– Мне… мне нужно идти, – дрожащим голосом сказала она, отстраняясь от Ланы.

Лана огорчилась.

– Пожалуйста. Не уходи. О боже, не так я представляла себе встречу с тобой. Я видела, как ты уходила с похорон, и хотела тебя догнать… но теперь я все испортила. – Она глубоко вздохнула. – Пожалуйста, позволь мне начать все сначала. Ты ведь Фиона Джейкобс, верно?

Фиона разинула рот. Лана это знала. Она спрашивала только для того, чтобы позлить ее?

– И ты ищешь личного помощника? – продолжила Лана.

Слюда на тротуаре сверкала слишком ярко. Сердце Фионы колотилось так сильно, что отдавалось в голове.

– Да, – услышала она свой голос. – А ч-что?

– Ну, я хочу быть твоей помощницей, – выпалила Лана – или не Лана? – Пожалуйста!

– Подожди, ты о чем? – переспросила Фиона.

– Я – твоя большая поклонница. И я хочу прорваться в этот бизнес, но мама говорит, что у меня есть три месяца, чтобы найти работу, иначе мне придется вернуться домой, в Ориндж. А я слышала, что тебе нужна помощница. Уверена, ты завалена резюме претенденток, но клянусь, что буду стараться изо всех сил. И к тому же у нас с тобой есть общая знакомая. Ты знала мою сестру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию