Обманутая - читать онлайн книгу. Автор: Кира Касс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутая | Автор книги - Кира Касс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Я вытаращила глаза.

Он спешил за мной.

– Холлис!

Я помахала рукой, давая понять, что жду. Он тоже вскинул руку – и вся масса всадников за его спиной разом остановилась, а он двинулся вперед, ко мне.

Подъехав почти вплотную, он остановился, и мы, сидя в седлах, уставились друг на друга.

– Привет, – наконец произнес он.

И я засмеялась:

– Этан Норткотт, ты идиот…

– Король Идиот к твоим услугам, благодарю.

– И что ты здесь делаешь?

Он вздохнул, глядя на меня так, словно все было предельно ясно:

– Моя дражайшая подруга, которая, кстати, обычно бывает довольно умной, решила куда-то ускакать, причем одна, и схватиться с королем из-за того, что тот, без сомнения, сделал, но чему у нее нет доказательств. В одиночку! И я догадываюсь, что на самом деле она понятия не имеет, что произойдет, когда она туда доберется. И… я упомянул, что она удрала одна?

– Упомянул.

– А, хорошо. Так что теперь ты понимаешь, почему мне пришлось отправиться за ней.

Я покачала головой:

– Ты не можешь поехать со мной в Короа. Ты король… Как долго, несколько часов? Возвращайся домой.

– А ты не можешь столкнуться с Джеймсоном в одиночку, – возразил он. – Я в общем знал, что иногда ты бываешь глупой, но это уже слишком даже для тебя.

Я возвела глаза к небу:

– Так вот как ты решил действовать? Просто оскорблять меня?

– Похоже, если я буду делать это достаточно усердно, ты поймешь причину. Так что – да. И кстати, волосы у тебя в жутком виде.

– Что? – не поняла я, поднимая руку, чтобы коснуться головы.

Он усмехнулся:

– Шучу. Ты похожа на богиню, которая рвется в бой. Ты великолепна.

Я опустила руку, качая головой и невольно улыбаясь, и через его плечо посмотрела на армию за его спиной.

– Я не могу просить тебя пойти со мной. Я не могу просить их пойти со мной. Это не их битва.

– Ты и не просишь, – ответил он. – И я их не просил. Я просто сообщил, куда направляюсь, и… – Он махнул рукой в сторону последовавших за ним людей.

– В самом деле?

Этан кивнул:

– Кроме того, как вдова изолтенского подданного и как член королевской семьи…

– Это уж вряд ли. Не по крови же.

– Да, не по крови. В результате брака, длившегося час. Да, я понимаю все условия твоего появления в Изолте. Но ты все равно под моей властью. И под моей защитой. Ты изолтенка, Холлис. И я не позволю тебе столкнуться с твоим врагом в одиночку. Я ничего не позволю тебе делать в одиночку.

Я постаралась сдержать слезы. В моем сердце было слишком много такого, что невозможно было выразить словами, и мне хотелось его ненавидеть за это. Вместо этого я сделала то, что всегда делала с Этаном. Принялась спорить:

– Я помню, кто-то говорил, что я никогда не стану изолтенкой.

Он пожал плечами:

– Это было легче, чем признать, что ты уже ею стала.

Мы помолчали немного; лошади топтались под нами, а мы смотрели друг другу в глаза.

– Я поеду, нравится это тебе или нет. Как и ты, мои дядя и кузины одновременно и короанцы, и изолтенцы. Убивать собственных подданных преступно, и Джеймсон должен за это ответить.

Я судорожно вздохнула:

– Ты можешь не вернуться живым.

– В таком случае я паду рядом с тобой. А Скарлет станет королевой. И я буду счастлив умереть, хотя и не думал никогда, что такое может быть.

Я нервно выдохнула:

– Тогда желаю держаться. Эта лошадка очень быстрая. – Я дернула за поводья и тронулась с места.

– Это потому, что она моя! – напомнил Этан, вскидывая руку, чтобы призвать свою армию.

Мы скакали молча, Этан рядом со мной, а его армия сразу за нами. Я ничего не имела против молчания; рядом с Этаном оно казалось весьма утешающим. И это позволяло мне обдумывать дальнейшие действия. Я постоянно пыталась решить, что именно должна сказать Джеймсону. Если он действительно так хочет снова увидеть меня, как утверждал Квинтен, то тогда наверняка постарается остаться со мной наедине, подальше от глаз придворных. Тогда я могла бы спросить его о том нападении, возможно, даже солгать и заявить, что польщена тем, что он делает столько ради меня. Если бы мне удалось просто заставить его признаться, этого было бы достаточно для того, чтобы предъявить ему обвинение. И Этан, как дружественный монарх, смог бы это сделать.

Я просто должна дойти до конца.

Но первое препятствие моему плану возникло уже на границе: мы увидели короанские патрули и мощные баррикады, протянувшиеся между деревьями. Миновать их незамеченными было просто невозможно.

– У меня есть идея, – сказала я Этану.

Он лишь кивнул, когда мы остановились.

Из-за укреплений вышел военный и поднял руку ладонью вперед, приказывая остановиться, хотя мы и так уже это сделали.

– Что все это означает? – резко спросил он, показывая на людей позади нас.

– Сэр, меня зовут Холлис Ист…

– Леди Холлис? – тут же перебил меня он. – Но как… как вы попали в Изолт?

– У меня были важные дела, и я вернулась по делам не менее важным. Король Квинтен освободил трон. Его место этим утром занял его родственник, король Этан. Зная, что отношения с Короа представляют собой особую важность, он сразу же прибыл для встречи с королем Джеймсоном. И мы просим разрешения пересечь границу.

Посмотрев на меня, потом на Этана, солдат задержал взгляд на золотом обруче на его голове.

– Ему очень нужна эта встреча, – настаивала я.

Солдат что-то пробормотал себе под нос, а потом показал на армию позади нас:

– Он может пройти, но не все те люди.

– Ради безопасности его величества необходимо позволить ему иметь несколько человек охраны. Вы так же хорошо, как и я, знаете, что не все относятся к изолтенцам дружелюбно. А до замка Керескен довольно далеко.

Стражник вздохнул:

– Десять.

– Сто! – возразила я.

Он покачал головой:

– Я не стану с вами торговаться, миледи.

Я высоко подняла голову, изображая храбрость:

– Но придется. Уверена, вам известно мое место в жизни короля Джеймсона. И если я приезжаю с кем-то из Изолта, то тоже должна находиться под надежной защитой.

Стражник фыркнул:

– Двадцать.

– Пятьдесят.

Он нахмурился:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению