Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Глава 22

Когда слушание возобновилось, было очевидно, что Гамильтон Бергер находится в сильном возбуждении.

— Сложилась удивительная ситуация, — объявил окружной прокурор. — Я прошу разрешения попросить свидетеля Лунка временно покинуть место для дачи показаний, чтобы снова пригласить лейтенанта Трэгга.

— У меня нет возражений, — встал Мейсон.

— Хорошо, — согласился судья Ланкершим. — Лейтенант Трэгг, займите место для дачи свидетельских показаний. Вы уже принимали присягу.

Трэгг кивнул и направился к месту для дачи показаний.

— Вы недавно ездили в дом свидетеля Лунка? — спросил Бергер.

— Да, сэр.

— В течение последних тридцати минут?

— Да, сэр.

— Что вы там сделали?

— Я отправился в кладовку и снял крышку с банки с мукой.

— А потом?

— Я опустил руку в муку.

— Что вы обнаружили?

Трэгг не смог сдержать нервную дрожь в голосе:

— Самовзводный револьвер системы «Смит-Вессон» тридцать восьмого калибра.

— Что вы с ним сделали?

— Я отнес его в полицейскую лабораторию, чтобы определить, не осталось ли на нем каких-нибудь отпечатков пальцев. Я записал его номер и выяснил, на кого зарегистрировано оружие, однако мне пока не удалось обеспечить присутствие в суде необходимых свидетелей, которые могли бы дать показания. Я думаю, что доставлю их сюда к завтрашнему утру.

— Вы можете проводить перекрестный допрос, — обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.

— Вы лично, господин лейтенант, получили исчерпывающую информацию о том, что касается продажи револьвера? — спросил Мейсон.

— Да. Недавно мы собрали вместе все статистические данные по продаже любого вида оружия за последние пятнадцать лет. Поэтому полиция в состоянии сразу же определить, кто купил тот или иной револьвер. Однако эти статистические данные не могут быть представлены в суде в качестве доказательств. Нам необходима учетная документация того человека, у которого делалась покупка.

— Я понимаю, лейтенант. Но статистические данные, собранные полицией, так сказать, для служебного пользования, содержат всю информацию, имеющуюся на местах, где торгуют оружием, не так ли?

— Да, сэр.

— Как адвокат защиты, я не стану возражать против представления обвинением не самых лучших доказательств. Скажите мне, лейтенант, разве в статистических данных, имеющихся в полиции, не указано, что этот револьвер купил Франклин Б. Шор до января тысяча девятьсот тридцать второго года?

По глазам Трэгга было видно, что его удивил вопрос Мейсона, однако он практически сразу же ответил:

— Да, сэр. Этот револьвер, как указывают наши данные, куплен Франклином Б. Шором в октябре тысяча девятьсот тридцать первого года.

— И какие выводы вы делаете из этого, лейтенант? — спросил Мейсон.

Судья Ланкершим нахмурился.

— Заданный вами вопрос, мистер Мейсон, требует ответа, который не может считаться связующим для обвиняемой. Он был бы недопустим, если бы его задал представитель обвинения.

— Я понимаю, Ваша честь. Правда, как я вижу, у окружного прокурора нет возражений.

— Никаких, — заявил Гамильтон Бергер, победно улыбаясь присяжным. — Я с радостью выслушаю ответ лейтенанта Трэгга.

Судья Ланкершим помедлил, а потом сказал:

— Этот вопрос допустим во время перекрестного допроса только в одном случае: показать пристрастность свидетеля. Ввиду того, что вопрос может быть разрешен на этом основании и поскольку со стороны окружного прокурора нет никаких возражений, я разрешаю его. Суд, конечно, не знает, чего добивается адвокат защиты. Однако мы считаем, что конституционные гарантии в отношении обвиняемой при проведении судебного процесса должны соблюдаться. Поэтому суд предупреждает присяжных, что они имеют право рассматривать ответ на этот вопрос только с целью определения пристрастности свидетеля. При указанных обстоятельствах свидетель может ответить на вопрос.

— Я не сомневаюсь в том, что после того, как Томас Лунк покинул свой дом, — начал Трэгг, — Франклин Б. Шор встал с кровати, отправился в кладовку и спрятал револьвер в банке с мукой, котенок последовал за ним в кладовку, прыгнул в муку, а мистер Шор оттолкнул его, после чего котенок выбежал в спальню и прыгнул на кровать, на которой только что лежал мистер Шор. Это показывает, насколько для нас важны показания свидетеля Шора, и подчеркивает серьезность рассматриваемого дела — попытку спрятать его от полиции.

Мейсон улыбнулся и добавил:

— Это также показывает, что вскоре после ранения Джерри Темплара у Франклина Шора находился револьвер, из которого стреляли в мистера Темплара, и, по всей вероятности, из того же револьвера была выпущена пуля, послужившая причиной смерти Генри Лича, не так ли?

— Я возражаю, Ваша честь, — встал со своего места Гамильтон Бергер, — на основании того, что задан спорный вопрос. Перекрестный допрос ведется не должным образом.

— Сложилась необычная ситуация, — заметил судья Ланкершим. — Мы отклонились от традиционного ведения допроса. Это показывает, к чему приводит разрешение полицейскому высказать свое мнение и сделать выводы из имеющихся доказательств. Однако, не выступив с возражениями по предыдущему вопросу, обвинение открыло дверь этому направлению перекрестного допроса. Правда, только с целью показать пристрастность свидетеля. Если этому свидетелю один раз разрешили привести свои выводы, сделанные им на основании имеющихся фактов, адвокат защиты имеет право указать свидетелю на ошибочность его рассуждений. Я думаю, что понимаю, к чему клонит адвокат защиты, и предполагаю, каким будет его следующий вопрос — вопрос, который серьезно поколеблет версию обвинения. Окружной прокурор слегка приоткрыл дверь, в результате чего у адвоката защиты появилась возможность полностью ее распахнуть. Свидетель, отвечайте на вопрос. Я также разрешу и следующий, который, не сомневаюсь, последует за этим.

— Я не в состоянии утверждать, что это тот револьвер, которым совершались преступления. Это револьвер того же калибра, у него те же характеристики. Из него выпущено три пули, три оставшиеся в барабане имеют те же характеристики, в общем и целом, как и пули, извлеченные из тела Генри Лича, двери в доме Шоров и из тела Джерри Темплара во время операции.

Мейсон посмотрел на Гамильтона Бергера и подмигнул ему, после этого повернулся к присяжным и улыбнулся им.

— А теперь, господин лейтенант, скажите, не справедливо ли будет предположить, что если этим револьвером совершено два известных нам преступления, то Франклин Шор, спрятав его в доме Томаса Лунка, горел желанием как можно скорее скрыться?

— Я возражаю, — закричал Гамильтон Бергер, — на основании того, что вопрос уводит свидетеля в сторону. Вы заставляете его строить догадки. Вы можете выступать с подобными умозаключениями в своей речи перед присяжными в конце представления вашей версии. Подобные вопросы нельзя задавать выступающему свидетелю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию