Мастер ветров и вод - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Первухина cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мастер ветров и вод | Автор книги - Надежда Первухина

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Продолжение моей истории Соня слушала с горящими глазами и белыми, словно дорогой фарфор, щеками. Еще бы! Я понимала ход ее мыслей. Кто она — бывшая университетская звезда, скатившаяся до банальной «челночницы», и кто я — никогда не подающая надежд особь, которой нежданно привалило счастье влиться в богатую иностранную семью. Может быть, поэтому она почти пропустила мимо ушей мой рассказ о годах обучения у учителя Ван То; похоже, истории о моих состоятельных кузенах импонировали ей куда больше...

— И теперь, — решила закруглить свой рассказ я. — Я работаю мастером фэн-шуй. И, похоже, это у меня неплохо получается.

Только теперь Соня вышла из транса, в который погрузил ее мой рассказ.

— Ты работаешь? — переспросила она. — А зачем?

— Потому что иначе скучно, — найдя верный тон, ответила я. — Потому что мне нравится такая работа. И учитель Ван То не зря тратил на меня шесть лет. Я действительно умею делать некоторые дома и некоторых людей счастливыми. Я умею менять чужие жизни и дела в другую сторону. В лучшую сторону.

Вот зачем я это сказала, а? Но слово вылетело — не поймаешь. Соня Вязова смотрела на меня с тем выражением лица, какое бывает у утопающего, вдруг выяснившего, что на самом деле вода ему всего по грудь...

— А мою жизнь ты можешь изменить? — нездешним голосом спросила Соня.

— Могу. — А что мне еще оставалось отвечать. — Если, конечно, ты сама этого действительно хочешь.

— Хочу! — Сонины глаза горели. — Может, хоть этот твой фэн-шуй поможет все исправить!

— Что исправить? — спросила я, но Соня не ответила, да и обе мы отвлеклись, потому что официант принес тарелку, на которой лежали два печенья с предсказанием.

— Соня, бери, это и есть знаменитое печенье с предсказанием. Там наверняка написано на китайском, я тогда тебе переведу...

Соня разломила свое печенье, достала оттуда промасленную бумажку, на которой и впрямь темнели иероглифы. Протянула бумажку мне:

— И что там? Предсказано что-нибудь хорошее? Я перевела, удивляясь:

— «То забьешь в барабан, то перестанешь. То заплачешь, то запоешь».

— Странное какое предсказание, — сказала Соня, забирая у меня бумажку.

— Да эти предсказания вообще всегда странные, — засмеялась я. — Для того, чтобы правильно их толковать, нужно не просто жить в Китае, а родиться китайцем...

— Ну а что у тебя? — полюбопытствовала Соня. Я вытащила из печенья все обсыпанное крошками предсказание, развернула...

«Выполнишь просьбу друга — хулы не будет, счастья тоже».

Переведи! — потребовала Соня.

Не знаю почему, но мне не хотелось переводить ей эту фразу. Я сказала первое, что пришло на ум:

— Новый год принесет новые хлопоты.

— Скучное какое предсказание, — сказала Соня.

— Да, — ответила я.

Глава вторая ПРИВЛЕЧЕНИЕ УДАЧИ

Умой руки, но не приступай к жертвоприношению.

И Цзин


— Это и есть твой офис? — не скрывая восхищения во взоре, спросила Соня.

Она опустилась в кресло, я придвинула к ней низенький столик со стеклянной поверхностью. На столике стояла чаша, наполненная ароматизированной водой и лепестками цветов. Тут я рассчитала правильно: Соня явно из тех клиентов, которым сначала надо успокоить нервы, расслабиться, а уж потом вникать в суть одолевающей их проблемы. Иногда мне кажется, что учитель Ван То дал мне не только знание фэн-шуй, но и психотерапии...

— Тебе здесь нравится? — вопросом на вопрос ответила я.

— Как уютно... Будто это и не деловое помещение я жилой дом.

— Правильно. Такое настроение у клиентов достигается тем, что я удачно подобрала цвета стен, портьер и правильно расставила мебель.

— Тоже твой фэн-шуй, да?

— Да, только фэн-шуй — не мой. Точнее, не моё. Фэн-шуй — это древнее китайское искусство, с помощью которого можно, выражаясь современным языком, оптимизировать свою жизнь и окружение этой жизни. Хотя некоторые специалисты трактуют фэн-шуй как науку, но я иного мнения.

— И что дает это искусство?

— Ты начинаешь жить иначе, видеть иначе, ощущать иначе. Существуешь в гармонии с собой и окружающим миром. Знаешь, что полезно для твоих близких, а что, наоборот, вредит... Вот так примерно.

— Но это же... магия!

Почему-то этот возглас у Сони прозвучал испуганно. Я засмеялась:

— Так-таки и магия... Нет, Соня, магии в фэн-шуй не больше, чем, допустим, в кулинарии. Ну какая магия в том, что состояние твоего здоровья улучшится, если ты почаще начнешь наводить дома порядок, изгонишь всех микробов из туалета и ванной и будешь на ночь отключать в спальне телефон!

— А я никогда в спальне телефон не отключаю — ни мобильный, ни городской, — протянула Соня. — Вдруг босс позвонит. Или еще кто важный...

— Угу. Вот он — психоз современного человека — всегда быть на связи и совершенно не иметь личной, в смысле приватной, жизни. И спишь ты как, хорошо?

— Если бы! Иногда по несколько дней бывает бессонница, без транквилизаторов заснуть не могу... Нила, ты хочешь сказать, в моей бессоннице виноват какой-то телефон?!

— Не только. Но мы начали разговор не с того. Прежде всего я хочу сказать тебе вот что: фэн-шуй может изменить твою жизнь. Правила этого искусства работают вне зависимости от того, хочешь ты этого или нет. Здесь главное — настроиться на позитивные правила. Ведь с помощью мастерства ветров и вод можно не только созидать, но и разрушать.

— Как ты сказала, «ветров и вод»?..

— Да. «Фэн» — «ветер», «шуй» — «вода». Об этом ты прочтешь в любом популярном буклете на данную тему.

— Ну и как ты собираешься... улучшить мою судьбу? — слегка напряглась Соня.

— Еще одна типичная ошибка людей, впервые узнающих о фэн-шуй, — усмехнулась я. — Не я лично, индивидуально буду улучшать твою судьбу. Ты в этом процессе примешь самое непосредственное участие. А иначе и смысла никакого нет. Ритуал привлечения удачи требует как минимум двух участников: мастера ритуала и того, кому удача требуется. Понятно?

— Несомненно. Но это все-таки колдовство какое-то!

— Нет, это просто фэн-шуй. Хотя... С какой стороны посмотреть. Для начала заполни-ка мне некую анкету. Чтобы легче было потом работать.

— Кому работать?

— Нам, Соня, нам. Вот тебе бумага и карандаш. Постарайся отвечать подробно и правдиво, в конце концов, уверяю тебя, эта бумажка никому, кроме меня, на глаза не попадется. А я покуда позвоню дочке и приготовлю нам чай. И не просто чай, а такой, какой меня научила готовить одна из моих многочисленных и талантливых китайских кузин...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию