Неистовый барон - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неистовый барон | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Однако у Теодора Мики были другие планы. Молниеносным движением схватив ковчег, он изо всех сил метнул его в Рогана и выбил у него из руки пистолет.

Затем Мика бросился к Сюзанне и приставил ей к горлу маленький нож.

– Черт побери, откуда взялся второй нож? И как вы можете двигать рукой? Ведь Филипп ее сломал.

Теодор Мика засмеялся.

– Вы ведь знаете, что я актер, не правда ли?

Актер способен играть разные роли, милорд. Нет, – быстро сказал он, поворачиваясь к Филиппу, – не двигайтесь, или я перережу ей горло. Первая женщина, которой я перерезал горло, – задумчивым тоном продолжал он, – жила в Онфлере, во Франции. Я приплыл туда на пакетботе, чтобы встретиться со своим приятелем-контрабандистом. Она подслушала нашу беседу. Никогда не забуду тот булькающий звук, который она издала, и ярко-алую кровь. Будьте внимательны, джентльмены, поскольку я говорю серьезно. Вы можете забрать своего чертова братца, милорд, но я должен получить Грааль. Он сейчас находится на полу, а рядом с ним ключ. Так вот, передайте все это мне.

Роган был вне себя от бешенства. Нужно было связать Сюзанну и оставить ее на конюшне рядом с кобылой Филиппа. Проклятие! Как он мог позволить провести себя во второй раз? Но теперь ничего не поделаешь.

– Не трогайте ее.

– Тогда поспешите, милорд. Дайте мне ковчег.

Не открывая крышки, Роган поднял ковчег и медленно выпрямился.

– Теперь осторожно передайте его мне.

Сюзанна приглушенно вскрикнула. Из пореза на горле потекла тонкая струйка крови.

– Если я отдам вам ковчег, что вы тогда сделаете? – спросил Роган.

– Мне придется забрать женщину с собой, но я клянусь не убивать ее, если вы оставите меня в покое.

– Клянетесь? – сказал Филипп. – Да вы самый настоящий ублюдок, вы подлый преступник!

Как мы можем вам верить? Вы хуже слизняка.

– Клянусь, что не стану убивать ее. Отдайте мне ковчег, или ваша жена умрет, милорд.

Роган подал ему ковчег. Почему он такой тяжелый, если в нем находится только старый золотой кубок?

Правда, этот кубок в состоянии дать человеку больше могущества, чем можно себе представить.

– Нет! – крикнул Тибольт. – Он не получит Грааль!

Держа в руке пистолет, Тибольт сделал шаг к Теодору Мике.

– Ты его не получишь, подонок!

Сюзанна рывком бросилась на пол. –Захваченный врасплох, Мика даже не пытался ее подхватить. В следующее мгновение Тибольт выстрелил, пуля попала Мике прямо в горло. Раздался отвратительный булькающий звук, и Мика прошептал:

– Надо быть дураком, чтобы доверять слуге Божьему. Чем больше я на тебя смотрю, тем больше ты похож на дьявола. – Его рубашка обагрилась кровью, и Мика тяжело осел на пол.

– Что ж, хорошо – этого подонка больше нет. А вы все – быстро в спальню! Я не могу вас убить, хотя очень хотел бы. Боюсь, что в любую секунду мы можем оказаться не одни. Назад, черт вас побери!

Затолкав своего брата в спальню, Тибольт быстро запер за ним дверь. Вскоре поблизости раздались крики, и дверь номера распахнулась.

– Что здесь происходит?

Тибольт спокойно опустил пистолет в карман.

– Я запер воров в спальне. Они только что застрелили моего друга. Быстрее, где здесь судья?

– А! – сказал коротышка с ночным колпаком на голове. Его тощие ноги высовывались из-под широкого ночного халата. – Я схожу за ним, но от него будет мало толку. Судья выпил слишком много бренди, понимаете?

– Нет-нет, я сам за ним схожу. Только не выпускайте воров из моей спальни. Не давайте им никаких шансов!

В следующий момент Роган пинком вышиб дверь.

Четверо мужчин в ночных халатах, двое из них с ночными колпаками на голове, остолбенело уставились на человека с пистолетом, у которого был такой разъяренный вид, как будто его только что обманул карточный шулер.

– Проклятие! – крикнул Роган. – Он ушел!

Быстрее, мы должны его догнать. Он унес Грааль!

Вслед за ним из спальни поспешно выбежали Филипп и Сюзанна. Не обращая внимания на людей в ночных халатах, они бросились к выходу. Постояльцы гостиницы остались стоять возле трупа, лежащего в луже крови.

– Он опередил нас всего на десять минут! – крикнул Филипп, когда Роган подсаживал Сюзанну в седло.

– К счастью, хозяин конюшни видел, как он отправился на восток, – сказала Сюзанна, расправляя на ногах свои юбки.

Они пустились в путь. Яркая луна освещала впереди узкую дорогу.

В полном молчании они все погоняли и погоняли лошадей, пока Роган не остановился и не сказал:

– Нужно дать им немного отдохнуть. Сюзанна, с тобой все в порядке?

– Да, но мы обязательно должны его найти. Мы должны забрать у него Грааль.

– А что, если он уже выпил из Грааля? – спросил Филипп. – Если да, то все потеряно. Собственно, после того как Тибольт сбежал из гостиницы, он мог это сделать в любой момент. Возможно, он сейчас ждет нас впереди – только для того, чтобы уничтожить.

– Нет, – спокойно сказала Сюзанна. – Я только сейчас поняла, что он еще не пил из Грааля. Он не мог этого сделать.

Мужчины разом обернулись к ней.

– Но почему же не мог? – почти крикнул Филипп.

– Потому что, – просто ответила Сюзанна, – у него нет святой воды. Я только что вспомнила, что видела фляжку на кровати.

– Она права, – сказал Роган. – Она права! Но это означает, что сначала он должен найти святую воду.

– – И это означает, что ему нужна церковь, – сказал Филипп. – В Дункельде есть церковь. Почему бы ему не взять святой воды именно там?

– Потому что он знает, что мы у него на хвосте, – ответил Роган. – И не хочет рисковать. Подождите, дайте подумать. Так, сейчас мы находимся вблизи побережья. Впереди есть небольшой городок под названием Монфайет. Тибольт наверняка посчитает, что здесь можно без всякого риска остановиться, чтобы украсть святой воды.

– У нас мало времени, – сказала Сюзанна, ударяя в бока свою кобылу. – Скорее! Мы не можем допустить, чтобы он выпил из святого Грааля.

В Монфайете не оказалось церкви. Зато поблизости находилось старинное аббатство, которое располагалось неподалеку от города на скалах, нависших над побережьем озера Баддон-Несс.

Небо посветлело, луна поблекла. Приближался рассвет.

Дорога сделала поворот, и в воздухе запахло водой.

Виду путников предстало полуразрушенное аббатство, которое стояло на небольшом мысу, окаймленном скалами. Пощипывая травку, здесь же паслась лошадь Тибольта.

Все окна монастыря были темными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению