Загляни в свое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Шилд cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загляни в свое сердце | Автор книги - Кэт Шилд

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Глядя на мать и сына, Грант испытывал дискомфорт. Он никогда не думал, что у него будет собственная семья. Не представлял себе, что значит иметь тесную эмоциональную связь с другим человеком. До этой минуты он не задавался вопросом, действительно ли самые близкие люди могут читать мысли друг друга. Боясь быть отвергнутым, он даже не пытался построить с кем‑то настолько близкие отношения. Его никто не отверг, но он чувствовал себя одиноким.

Неожиданно Дэниел кивнул, повернулся лицом к Гранту и улыбнулся ему:

– Ты правда можешь бросить меня так далеко?

Во время их первой встречи в клинике Дэниел держался настороженно, и Грант подумал, что ему не скоро удастся завоевать расположение мальчика. Но, похоже, для Дэниела оказалось достаточно того, что Грант пригласил его искупаться в своем бассейне.

Грант озорно улыбнулся своему сыну:

– Конечно, смогу.

После часа веселой возни Дэниел и Грант выбрались из бассейна, обрызгав загорающую на шезлонге Харли. Завизжав, та соскочила с шезлонга и отбежала в сторону. Грант был благодарен ей за то, что она позволила ему пообщаться с сыном наедине. В то же время радость Гранта не была полной, потому что Харли не участвовала в их веселье.

Они прошли в патио, где Фрэнни уже накрыла на стол. Во время ланча Дэниел рассказал Гранту о своей вчерашней поездке на ранчо Оуэнсов, где выросла Джеймис, лучшая подруга Харли.

– Когда вырасту, я стану ковбоем, – заявил мальчик. – Как Сэм.

– Это старший работник Оуэнсов, – объяснила Харли Гранту. – Сэм дал Дэниелу его первый урок верховой езды. Он сказал, что Дэниел прирожденный наездник.

– Мы поедем туда опять на следующей неделе, – продолжил Дэниел. – Мама сказала, что мы будем кататься на лошадях. Ты можешь поехать с нами, если хочешь.

Дэниел даже представить себе не мог, как Гранта обрадовало это приглашение.

– Я с удовольствием составлю вам компанию, если твоя мама не против, – ответил он, глядя на Харли.

К его удивлению, она не стала возражать.

– Ты ездишь верхом? – спросила Харли.

– Я давно не практиковался. В детстве я часто гостил летом на ранчо моего дяди рядом с Абилином.

– Поехали с нами. Поехали! – настаивал Дэниел.

– С радостью, – улыбнулся Грант своему сыну.

– Значит, договорились, – сказала Харли. – А сейчас нам пора ехать домой. Кое‑кому нужно отдохнуть.

– Нет. Я хочу еще поплавать, – возразил Дэниел.

– Вы можете остаться, если хотите, – предложил Грант, не желая так скоро с ними расставаться.

Харли покачала головой:

– Прежде чем продолжить плавать, ему следует поспать.

– У меня есть несколько свободных комнат. Я был бы рад, если бы вы остались.

– Думаю, мы можем остаться. – Харли пристально посмотрела на своего сына: – Если Дэниел обещает поспать.

– Я посплю, мамочка. Обещаю.

После ланча Грант проводил их в одну из гостевых комнат, после чего прошел в свой кабинет и открыл ноутбук. К его удивлению, Харли появилась в дверях кабинета раньше, чем он отправил на работу электронное письмо с указаниями.

– Ты быстро его уложила.

– Да. Он без проблем засыпает, когда наиграется.

Грант начал подниматься, и она замахала руками:

– Я не хотела тебе мешать. Я просто зашла сказать, что он, возможно, проспит около часа. Пожалуйста, продолжай работать. Я пойду посижу у бассейна.

Вместо того чтобы снова сесть, Грант вышел из‑за стола:

– Я хочу составить тебе компанию. Только, может, сначала выпьем холодного чая?

– Да, конечно.

На кухне было чисто. Фрэнни предупредила Гранта, что, после того как наведет порядок, она отправится по своим делам. Это означало, что он сможет провести целый час наедине с Харли. При этой мысли его пульс участился.

– Стаканы там.

Указав ей на один из шкафчиков, Дэниел взял разделочную доску и нож. Затем он потянулся к дверце холодильника, чтобы достать оттуда кувшин с чаем и лимон. Харли схватилась за ручку одновременно с ним – очевидно, хотела достать кубики льда. Их руки соприкоснулись, и между ними проскочил электрический разряд.

– Харли… – простонал Грант и, положив руки ей на бедра, прижал ее ягодицами к кухонной стойке. Затем он наклонился и коснулся губами ее губ. Обвив руками его шею, Харли ответила на его поцелуй.

– Мы не можем, – прошептала она, покачав головой.

– Ты сказала, что Дэниел спит.

– Дело не в нем.

– Тогда в чем? – спросил Грант, прижавшись бедрами к ее бедрам.

Вздохнув, она отклонилась назад:

– Мы не можем продолжать это делать.

– Почему?

– Потому что это ни к чему не приведет. Ты сам мне это сказал, помнишь?

Разве мог он забыть, как сказал ей пять лет назад, что большая разница в возрасте делает их отношения невозможными?

– Да.

– С тех пор что‑то изменилось? – спросила она. – Теперь ты готов закрутить роман с женщиной моего возраста?

– Пять лет назад ты окончила школу. Сейчас все по‑другому. Ты стала взрослой женщиной. Ты мать моего сына. Кроме того, нас с тобой по‑прежнему друг к другу влечет.

– А как же твои слова о том, что мы с тобой совершенно не подходим друг другу? – произнесла Харли нейтральным тоном. Ее темные ресницы были опущены, поэтому он не мог видеть выражения ее глаз.

– Тогда я был слишком резок. Меня нельзя назвать идеальным партнером, – серьезно сказал Грант. – Женщинам нужна романтика, а я забываю о днях рождения, годовщинах и тому подобных вещах. Вам нравятся красивые жесты и сентиментальные вещи. Вы любите, когда вас завоевывают. В лучшем случае женщина может рассчитывать на ужин со мной в дорогом ресторане, когда я не задерживаюсь допоздна на работе. И отличный секс, – добавил он после небольшой паузы. – Хотя я думаю, что ты это уже знаешь.

– Я тебя поняла. Ты не хочешь обременять себя романтическими отношениями, – пробормотала она, закусив нижнюю губу. – Значит, нужно решить, достаточно ли мне будет одного только секса.

Кивнув, Грант уперся руками о край стойки по обе стороны от нее, несмотря на то что сейчас ему больше всего хотелось прижать ее к себе и продолжить целовать.

– Что, если мне нужно нечто большее?

– В таком случае у нас проблема, потому что мне трудно не прикасаться к тебе, – признался он. – Думаю, ты чувствуешь то же самое.

Какое‑то время Харли задумчиво молчала, затем вздохнула.

– Полагаю, ты прав. Но я уже не та импульсивная девчонка, которую ты когда‑то знал. Я не собираюсь ложиться с тобой в постель только потому, что мне захотелось этого в данный момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению