От плоти и крови - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От плоти и крови | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Только потому, что у тебя есть волшебный меч… – Мик запнулся и покачал головой, устав огрызаться, затем сел рядом с Фэллон и выругался: – Какого хрена! Я тоже могу сражаться.

– Я знаю.

– Отец пока запрещает. Я говорил, что отправлюсь с тобой и буду сражаться, но он сказал: еще не время. Так когда?

– Не знаю. Зато точно знаю, что мы с тобой еще увидимся.

– Я никогда еще не испытывал ни к кому того, что испытываю к тебе, – произнес Мик, затем взял одно из пирожных, угрюмо рассмотрел его и проглотил.

– Ты мой первый настоящий друг. И первый парень, с которым я целовалась.

– Но ты не хочешь это повторить.

Повинуясь инстинкту, Фэллон наклонилась к Мику, положила ладонь ему на щеку и коснулась его губ своими.

– Уверена, после моего отъезда ты будешь целоваться со всеми девчонками подряд.

– Вполне возможно.

– Но ты все равно навсегда останешься моим другом, – рассмеялась она, ткнув приятеля локтем в бок.

Некоторое время они молча сидели плечом к плечу и смотрели на водную гладь.

– Когда настанет время сражаться, – наконец сказал Мик, – и мы снова встретимся, тогда ты меня поцелуешь?

– Вполне возможно, – повторила Фэллон его слова, заставив собеседника рассмеяться. – Я приготовила для тебя подарок. – Она пошарила в сумке и достала сплетенный из ремешков кожи браслет, украшенный гладкими камешками. – Держи, это оберег.

– Симпатично.

– Давай я помогу надеть.

– Неплохо смотрится, – признал Мик и принялся копаться в карманах шортов. – Я тоже хочу подарить тебе кое-что. – На камне, вытащенном из копыта Леоха, было вырезано лицо Фэллон. – Отец немного помог, но…

– Потрясающе! – выдохнула она, обернулась к эльфу и улыбнулась. – И очень похоже. Спасибо. Ну что, друзья?

– Наверное. – Он пожал плечами и потянулся к печенью.

* * *

Фэллон собрала вещи. Их оказалось больше, чем она привезла, но теперь можно было погрузить их на двух лошадей.

Подумать только, через два дня она уже будет дома!

После того как все хрупкие предметы, включая хрустальный шар, были осторожно обернуты в ткань и уложены в сумку, Фэллон убрала щит в мягкий чехол, подаренный оборотнями, однако меч пристегнула к поясу.

Два дня в дороге означали вероятность встретить Мародеров или Праведных воинов либо же просто столкнуться с проявлениями жестокости.

Похлопав по шее Грейс, Фэллон свистнула, подзывая Леоха, которому предстояло нести на себе основную часть поклажи, повесила переметные сумы и отправилась в дом за оставшимися вещами. А когда вернулась, то обнаружила возле скакунов Маллика. Он ждал ученицу, держа в руке поводья кобылы.

– Погрузка заняла больше времени, чем я предполагала. Но я скоро закончу. Ты уже оседлал Гвидиона? А где твои вещи?

– Они мне не понадобятся.

– Конечно, путешествие продлится всего два дня, но… Погоди, – Фэллон отступила на шаг, пораженная внезапной догадкой. – Ты что, не поедешь со мной?

– Конечно же, я отправлюсь с тобой. Я забрал тебя из дома и приведу обратно. Но конь и вещи мне не понадобятся. Дорога займет не два дня.

– Сейчас? – удивилась Фэллон, почувствовав, как подскочило в груди сердце. – Вот так просто? Возьмем и перенесемся? Я никогда раньше не перемещалась так далеко.

– Посему я и отправлюсь с тобой, чтобы помочь. В последний раз.

Фэллон собиралась возразить, что только недавно научилась перемещаться с места на место. Эта способность появилась после возвращения из Колодца света. Но осознание, что они окажутся на ферме не через два дня, а через пару секунд, перевесило все. Совсем скоро она воссоединится с семьей!

Эта мысль наполнила Фэллон счастьем. И заставила нервничать.

– Ты все взяла? – спросил Маллик.

– Да. Просто… Не могу поверить. – Она осмотрелась по сторонам, бросая прощальный взгляд на поляну, курятник, огород, дерево, дом, лес. – Эльфы помогут тебе убрать урожай. А если тебе понадобится помощь с пчелами, феи…

– Считаешь меня немощным? Или недостаточно умелым? – перебил ученицу Маллик.

– Нет, но я была твоим бесплатным рабом на протяжении двух лет. А теперь ты останешься один, – ответила Фэллон, запрыгивая на Грейс. Затем подняла локоть, приглашая Таише занять свое место, и дождалась, пока Фаол Бан встанет между лошадьми. – Уверен насчет прыжка в пространстве? Раньше мы перемещались только вдвоем.

– Делай свое дело, дитя, – проворчал Маллик, хватаясь за стремя Грейс.

– Ладно, ладно, – отмахнулась Фэллон, набирая воздух в легкие и стягивая силы.

За мгновение до того, как высвободить их, она заметила на самой кромке леса Мика и вскинула руку в прощальном жесте. А затем они с наставником переместились.

И оказались на возвышении рядом с фермой.

Фэллон прикрыла глаза, упиваясь родными запахами и звуками. Потом посмотрела на Маллика сверкающими от эмоций и магии глазами.

– У меня получается все лучше и лучше.

– Нужно практиковаться, но ты действительно неплохо справилась.

– Папа наверняка сейчас в поле, косит траву. А мальчишки помогают собирать сено в стога. Мама, должно быть, на кухне. Хочешь спуститься на Леохе?

– Дальше я не пойду. Отправляйся к семье.

– Не пойдешь? Но…

– Я доставил тебя на ферму, и теперь пришло время возвращаться. Ты же отправляйся к семье, к родным.

– Подожди, Маллик. – Фэллон нагнулась и перехватила руку наставника до того, как тот успел исчезнуть. – Ты тоже стал для меня родным. Ты тоже семья. – Она сжала его ладонь и отпустила. – Да пребудет с тобой свет!

– И с тобой, дитя. – Он похлопал ученицу по колену, отошел. И растворился в воздухе.

– Мы возвращаемся домой, – произнесла Фэллон, направляя Грейс вниз по дороге, ведущей к ферме.

В поле Итан поднял голову – ну и вымахал же он! – прокричал что-то, замахал руками и побежал. Они все побежали.

На кухне Лана почувствовала, как что-то изменилось, приоткрываясь. Она судорожно вздохнула, поспешила на крыльцо и увидела, как ее прекрасная девочка верхом на Грейс галопом мчит по дороге к ферме, держа на руке большого белого филина. За ней следовали белый волк и огромный белый конь.

Едва видя сквозь пелену слез, Лана бросилась навстречу, чувствуя, как сердце выпрыгивает из груди. Светлые волосы выбились из пучка на голове и развевались за плечами. Когда Фэллон спрыгнула с лошади и оказалась в объятиях матери, мир снова обрел краски и стал четким. Впервые за два долгих, бесконечных года.

– Моя малышка! Солнышко мое! – всхлипывала Лана, обхватив дочь так, словно та могла снова исчезнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию