Замки - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замки | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Короткий смешок смутил ее. И его отрицательный ответ тоже.

– Что «нет», муженек?

– Беременные жены не могут постригаться в монахини.

Алесандра спрыгнула бы с его колен, если бы, конечно, могла. Колин крепко прижимал ее к себе, пока она наконец не успокоилась.

Алесандра, запинаясь, бессвязно заговорила:

– Ты знал… все это время… О Господи, этот список! Он у тебя в руках. Так вот почему ты сказал, что меня любишь!

Колин приподнял ее подбородок и крепко поцеловал.

– Я понял, что люблю тебя, и без твоего списка, – сказал он жене. – Тебе нужно доверять мне, Алесандра. И открыть все, что у тебя на сердце.

– Но…

Колин закрыл ее рот поцелуем. Когда он чуть отодвинулся, то увидел слезы у нее на глазах.

– Итак, я задаю тебе один-единственный вопрос, – сказал он. – Ты ничего больше не хочешь мне сказать?

Алесандра медленно кивнула. Ее муж выглядел до самоуверенности довольным. Боже правый, как она его любит! И в глазах Колина она увидела то же самое чувство.

Да, конечно, он был счастлив узнать о ребенке. Она нисколько не волновалась на этот счет. Его рука опустилась ей па живот и ласково его поглаживала. Она понимала, что он делает это машинально. Но уже по одному этому жесту Алесандра могла судить об отношении Колина к будущему младенцу.

– Ответь мне, – хрипло прошептал Колин.

Вид у него был сосредоточенно-внимательный.

Алесандра улыбнулась ему в ответ. Колин всегда старался быть таким серьезным, таким собранным. Конечно же, ей нравилась в нем эта черта, но Алесандра находила чрезвычайное удовольствие в том, чтобы заставить его время от времени забываться.

Ей нравилось поддразнивать Колина и видеть его изумление, смешанное со страхом.

Колину не хватило терпения больше ждать.

– Ответь мне, Алесандра.

– Да, Колин. У меня есть что тебе сказать. Я решила стать монахиней.

У него был такой жалкий вид, что она не выдержала и рассмеялась Алесандра обвила мужа руками, и голова ее оказалась у него под подбородком.

– У нас будет ребеночек, – прошептала она. – Разве я еще об этом не сказала?

Глава 14

Последующие недели нескончаемый поток визитеров не давал Колину передышки. Сэр Ричардс так часто бывал в доме, что ему уже можно было предоставить собственную спальню. В дневные часы Алесандра редко виделась с мужем, зато вечера принадлежали только ей. Во время ужина Колин сообщал ей последние новости о ходе расследования.

Дрейсон оказался неплохим помощником. Он узнал, что за четыре месяца до исчезновения Виктории на нее был выписан страховой полис. Контракт был составлен в пользу ее брата Нейла. Полис подписала все та же страховая компания «Мортон и сыновья».

Из собственных источников Колину удалось узнать, что Нейл получит немалое наследство своей сестры, завещанное некоей дальней родственницей в день, когда Виктория родилась, при условии, если та не вернется в Лондон, чтобы заявить на него свои права.

Как-то за ужином к супругам присоединился сэр Ричардс. Он слушал сообщение Колина о том, что ему удалось узнать, затем прервал его замечаниями.

– Пока тело не найдено, Нейл не может воспользоваться ни страховым полисом, ни наследством. Если преступник – он и цель его – нажива, необнаруженное тело может спутать все его карты.

– Да, не вижу смысла в его поведении, – согласился Колин. – Ведь у него самого приличный банковский счет.

Сэр Ричардс утвердительно кивнул и продолжил размышление вслух:

– Может, он недоволен своим состоянием и жаждет большего? Алесандра говорила, что он совсем не похож на сестру.

– Есть еще одна улика, указывающая на Нейла, хотя и косвенная. Видите ли, он делал предложение леди Роберте шесть лет назад, но она отказала ему и предпочла виконта Тальбота. Ходили слухи, что Нейл продолжал преследовать ее, когда та уже была замужем. Некоторые считают, что у нее с ним была интрижка. Вот тут-то и кроется связь между этими двумя женщинами.

– Я просто представить себе не могу, чтобы женщина могла увлечься Перри, – прошептала Алесандра. – Он вовсе не привлекателен.

– А вы не получали больше никаких подарков? – спросил Ричардс.

Алесандра взглянула на него:

– Подарок, который я приготовила для Натана и Сары, прибыл сегодня утром. Колин в ярости его чуть было не сломал, но вовремя вспомнил, что это я его заказала. Слава Богу, он только порвал коробку!

– Ты забыла упомянуть, что твой подарочек обрамлен золотом, – сказал Колин. – Чтобы его сломать, потребовалось бы человек пять.

Их разговор прервал Кейн, стремительно влетев в столовую:

– Нашли тело Виктории!

Колин инстинктивно накрыл ладонью руку Алесандры.

– Где? – спросил он.

– На поле, в часе езды отсюда. Фермер, который косил траву, случайно наткнулся на захоронение. Волки… – Кейн остановился на полуслове.

Достаточно было беглого взгляда на Алесандру, чтобы увидеть мучительную боль, исказившую ее лицо. Кейн больше не захотел добавлять ей страданий, вдаваясь в подробности.

– Власти уверены, что это Виктория? – спросила Алесандра.

Ее глаза были полны слез, но она сдерживалась из последних сил. Она сможет поплакать и помолиться за несчастную подругу позднее – и она сделает это… после того, как негодяй, совершивший злодейское преступление, будет найден.

– Драгоценностиг что были на ней… они помогли опознать труп, – объяснил Кейн.

Сэр Ричардчс пожелал осмотреть место, где было найдено тело. Он отодвинул стул и поднялся.

– Уже слишком темно, чтобы что-нибудь разглядеть, – возразил Кейн главе департамента. Он взял стул и уселся рядом с невесткой. – Вам придется подождать до завтра.

– Кто владелец того поля, где ее нашли? – спросил Колин.

– Нейл Перри.

– Как удобно, – сказал Колин.

– Слишком, черт побери, удобно! – согласился Кейн.

– Воспользуемся для начала тем, что у нас есть, – заявил Ричардс. – А потом, чтобы докопаться до правды, отбросим это в сторону, если понадобится.

– Когда ваши люди начнут копать? – спросил Колин.

– Завтра с первыми лучами солнца.

– Копать? – переспросила Алесандра. – Тело Виктории уже найдено, зачем же…

– Хотим посмотреть, не найдем ли что еще, – объяснил сэр Ричарде.

– Вы считаете, что и Роберта тоже там похоронена?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению