Время не властно - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время не властно | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Но он видел ее, слышал, чувствовал ее аромат. Вылетев из кресла, он схватил девушку и впился в нее губами, словно изголодавшийся путник в краюху хлеба.

И тут до него дошло происходящее. Он пришел в ужас.

— Что ты здесь делаешь? — закричал он, встряхивая ее. — Что ты натворила, черт тебя дери?

— Я сделала то, что должна была сделать. — Санни покачнулась, и он снова обругал ее. — Орать будешь потом, — невозмутимо заметила она. — По-моему, я сейчас упаду в обморок.

— Нет, не упадешь!

Несмотря на душившую его ярость, он бережно, точно она была стеклянная, подхватил ее на руки и усадил во второе кресло. Заботы заставили его встряхнуться.

— Голова кружится?

— Да. — Она потрогала пальцами висок. — Ничего себе поездочка!

— Тошнит?

— Немножко.

Джейкоб нажал круглую черную кнопку, и открылось небольшое отделение. Оттуда он вытащил квадратную коробку. Из нее достал крошечную, тонкую, как бумага, таблетку.

— Положи под язык, идиотка, — велел он.

Санни повиновалась.

— Ты же не готовилась к путешествиям со сверхсветовой скоростью!

Ей сразу стало легче. Она глубоко вздохнула, радуясь, что не опозорилась. Забыв на миг о нем, она повернулась к лобовому стеклу. Перед ней раскинулся Млечный Путь.

— О господи! — Кровь, едва успевшая прихлынуть к щекам, отхлынула вновь. — Невероятно… Неужели это… Неужели там Земля?

— Да. — Ладони у него стали влажными. Сейчас его затошнит, и придется самому принимать лекарство. — Санни, ты хоть понимаешь, что натворила?

— С какой скоростью мы летим?

— Санни, черт тебя дери!

— Да, я понимаю, что я натворила. — Она крутанулась в кресле и положила руки ему на колени. Ее глаза были ясными и темными. — Я пронзила время вместе с тобой, Джейкоб.

— Ты, наверное, совсем спятила. — Ему хотелось трясти ее, пока не вытрясет все кости. Хотелось прижать ее к себе со всей силы, чтобы она не шелохнулась. — Кто тебя надоумил?!

— Кэл и Либби мне помогли.

— Они тебе помогли? Они знали, что ты задумала?!

— Да. — Руки задрожали, и Санни стиснула их и сложила на коленях. Она не хотела, чтобы он знал, как ей страшно. — Я все решила вчера ночью.

— Ты решила, — повторил он.

— Совершенно верно. — Она задрала подбородок и долго смотрела на него в упор. — Утром я поговорила с Кэлом, объяснила, что хочу сделать. — Желая успокоиться, Санни посмотрела в обзорный экран.

Она увидела яркие звезды — но не наверху, а на одном уровне с собой! Просто невероятно… Она мчится в космосе со своим единственным, с мужчиной, которого любит. И всегда будет любить.

Кому-то из них придется быть разумным. Кому-то надо сохранять хладнокровие. Джейкоб не был уверен, что разумным и хладнокровным удастся остаться ему.

— Санни, по-моему, ты сама не понимаешь, что натворила.

— Я все отлично понимаю. — Она оглянулась на него. Да, ей стало чуточку легче. Она спокойна, голова у нее ясная, а на душе радостно. — Кэл выдвинул кучу возражений — больше из-за Либби, чем из-за меня. Но когда я с ней поговорила, она меня поняла. Сегодня она сама отвезла меня на звездолет, пока ты прощался с Кэлом.

— Твои родители…

— Они всегда хотели, чтобы я была счастлива. — Когда она вспомнила о родителях, сердце сжалось от острой боли. — Либби с Кэлом все им объяснят. — Она встала, но, не будучи уверенной, что устоит на ногах, положила руку на панель управления. — Я не говорю, что они не будут грустить и не будут скучать по мне, если я не смогу вернуться. Но по-моему, отец — особенно отец — ужасно разволнуется, когда представит, где я… — Она усмехнулась. — Точнее, на сколько лет вперед я улетела… — Она повернулась к нему, по-прежнему улыбаясь. — Джей-Ти, ни один из нас не любит компромиссов. Для нас с тобой или все, или ничего. Вот почему мы с тобой так хорошо поладили.

— Я бы обязательно вернулся. — Он закрыл лицо руками, потом запустил руки в шевелюру. — Черт побери, Санни, я же обещал тебе, что вернусь! Через год, ну, может, через два или три!

— Я не хотела так долго ждать.

— Идиотка! Если бы мне удалось усовершенствовать систему, я бы вернулся в твое время через пять минут после того, как улетел!

Ее время… Она поразила его так сильно, так глубоко, что он не был уверен, что сможет говорить.

— Ты не имела права принимать такое решение, не посоветовавшись со мной!

— Я имею право сама решать за себя! — Рассердившись, она повернулась к нему. — Если я тебе не нужна, не волнуйся! Я быстро найду себе симпатичного спутника жизни, который сумеет меня оценить! Может, на Марсе. Я сумею за себя постоять, приятель. Считай, что просто подвозишь меня.

— Мои желания тут ни при чем. Я думал о том, что будет лучше для тебя самой.

— Я сама разберусь, что для меня лучше! — Она стукнула его кулачком в грудь. — Раньше мне казалось, что самое главное для меня — ты, но мне уже случалось ошибаться. — Она развернулась и шагнула вон, но он схватил ее за руку.

— Что ты намерена делать? — осведомился он. — Перед нами еще несколько тысяч километров, прежде чем мы попадем в атмосферу, пригодную для дыхания.

— Звездолет большой.

— Сядь!

— Я не…

— Я сказал, сядь! — Джейкоб довольно резко встряхнул ее, и она упала в кресло. — И заткнись. Мне нужно кое-что тебе сказать. — Она положила руки на подлокотники, и он потряс сжатым кулаком. — Если встанешь, клянусь, я дам тебе по башке!

Санни хмыкнула, но осталась сидеть.

— Оказывается, это выражение пережило века.

— Если бы я знал, что ты задумала, я бы тебя как следует стукнул гораздо раньше. Ты и понятия не имеешь, чем ты рисковала! Если бы я ошибся, ошибся в расчетах хотя бы чуть-чуть…

— Но ты не ошибся.

— Дело не в этом.

— А в чем, Хорнблауэр?

— Ты не имела права поступать так безответственно!

Она раздраженно топнула ногой:

— Что толку говорить об этом сейчас? Ведь я уже сделала, что хотела. Давай перейдем к следующему вопросу.

Он понял, что и сам должен сесть.

— Возможно, ты никогда не сможешь вернуться назад!

— Знаю. Я с этим смирилась.

— Если ты передумаешь…

— Джейкоб… — Она вздохнула и встала, но тут же присела рядом с его креслом на корточки. — Я не могу передумать, если только не разлюблю тебя. А сейчас мне кажется, что я скорее умру, чем это произойдет.

Он взъерошил ей волосы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию