Лик Огня - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик Огня | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Не угостишь ленчем? Я мог бы оценить твое меню.

— Спасибо за заботу. Сегодня у нас салат из фиалок с травами. — Майя подошла к двери и открыла ее.

— Я не ем цветы.

— Уверена, что у Нелл найдется еда, достойная настоящего мужчины. Например, большой кусок мяса на кости. Прости, Сэм, но мне пора идти. — Она еще раз оглянулась на него. — Дорогу в кафе ты знаешь.

Логан действительно знал ее. Он заказал сандвич с курицей по-каджунски [12] и кофе глясе и стал следить за рабочими.

То, что строители сейчас работали у Майи, было на пользу и ей, и ему. Сезон набирал силу, и переделанные номера уже были заселены. После Четвертого июня он хотел перевести бригаду на полдневный рабочий день, чтобы не тревожить постояльцев в ранние утренние и вечерние часы.

Так будет продолжаться до сентября. «А в сентябре, — думал он, — я узнаю, как проживу остаток своей жизни».

Она не хотела подпускать его слишком близко. Была согласна спать с ним в ее постели, но не собиралась ложиться в его постель. Говорила о работе, об острове, о магии. Однако давала понять, что потерянные десять лет их жизни возместить невозможно.

Пару раз он звал Майю в Нью-Йорк, но она либо отмалчивалась, либо просто уходила от ответа.

Весь остров знал, что они любовники, но Майя не показывалась с ним на людях. После той первой деловой встречи они ни разу не обедали в ресторане. Сэм предлагал ей съездить на материк и сходить в театр, но его предложения отвергались.

Намек был прозрачный. Она спала с ним, получала от этого удовольствие, но парой они не были.

Сэм мрачно жевал сандвич и думал, что многие мужчины ему позавидовали бы. Красивая женщина соглашалась с ним спать и не ждала — точнее, не позволяла — ничего большего. Ни намеков, ни ожиданий, ни клятв.

А он хотел большего. В том-то и заключалась проблема. Причем с самого начала. Он хотел большего, но был слишком молод, глуп, упрям и не понимал, что это «большее» — вся Майя. Целиком.

Когда она опустилась напротив, у Логана сжалось сердце.

— Майя…

— Я заполучила Кэролайн Трамп! — Она схватила его глясе и сделала большой глоток. — Только что разговаривала с ее агентом по рекламе. Мы договорились на вторую субботу июля. Слышал бы ты, как спокойно и профессионально я говорила по телефону! Этой женщине и в голову не пришло, что я летела с горы кувырком!

— В этом платье?

— Ха-ха! — Она взяла его за руки. — Я понимаю, что обязана этим только тебе. Спасибо. Я очень ценю, что ты замолвил словечко за мой магазин.

— Это было нетрудно. Не делай из мухи слона.

— Не буду. Я заранее составила рекламное объявление. Нужно будет поговорить с Нелл насчет еды. — Она хотела встать, но замешкалась. — У тебя есть какие-нибудь планы на день солнцестояния?

Он встретил ее взгляд и постарался ответить так же небрежно. Однако оба понимали, что она предлагает сделать следующий шаг. И очень важный. По крайней мере, для нее.

— Нет. Никаких.

— Значит, теперь они у тебя есть.


12

Майя закрыла и заперла дверь за последней группой покупателей, потом оперлась о нее спиной и посмотрела на Лулу.

— Длинный был день.

— Я думала, они разобьют здесь палатки. — Лулу закрыла кассу и застегнула «молнию» сумки с наличными. — Отвезешь деньги домой или отдашь на хранение?

— Сколько там?

Поскольку обеим это доставляло удовольствие, Лулу расстегнула сумку, достала пачку банкнот и провела по ней кончиком большого пальца.

— Сегодня куча народу расплачивалась наличными.

— Благослови их Господь. Всех вместе и каждого в отдельности… Пожалуй, отдам на хранение. А как с кредитными карточками?

— Все здесь.

Майя размяла плечи, подошла и осмотрела пачку квитанций.

— Бизнес идет неплохо.

— Их привлекает солнцестояние. Сегодня ко мне подошли две девчонки с материка и спросили, нельзя ли купить у здешней ведьмы приворотное зелье.

Майя улыбнулась и оперлась на прилавок.

— И что ты им ответила?

— Ответила как положено. Сказала, что сама пользуюсь приворотным зельем, и продемонстрировала, как оно на меня действует. Удрали тут же.

— Им нужно было объяснить, что искать такое зелье бессмысленно.

— Во время солнцестояния ты могла бы наливать в красивые флакончики подкрашенную воду, и их тут же раскупили бы. «Волшебная смесь Майи», приносящая любовь, красоту и удачу в делах.

— Отличная мысль. — Майя наклонила голову. — Лу, за все эти годы ты ни разу не попросила меня прочитать заклинание, которое могло бы принести тебе любовь, красоту и богатство. Почему?

— Потому что все это у меня уже есть. — Лулу вынула из-под прилавка огромную сумку. — Ты и так заботишься обо мне. Лучше бы о себе подумала.

— Странно… Я всегда забочусь о себе.

— Конечно, у тебя есть дом и деньги. Ты живешь так, как считаешь нужным. Красивая, здоровая. И обуви у тебя столько, что хватило бы целому лас-вегасскому кордебалету.

— Именно ношение обуви отличает нас от низших млекопитающих.

— Пой, ласточка, пой. Просто ты любишь, когда мужчины смотрят на твои ноги.

Майя провела рукой по волосам.

— Это вполне естественно.

— Не заговаривай мне зубы. — Лулу видела Майю насквозь и понимала, что ее пытаются отвлечь. — Ты многого достигла. Обзавелась хорошими друзьями. И превратила магазин в место, которым можно гордиться.

— Мы превратили, — поправила Майя.

— Ну, я тоже не сидела сложа руки, но магазин принадлежит тебе. — Лулу кивком показала на полки. — И он процветает.

— Лу… — Тронутая Майя погладила Лулу по руке и обошла прилавок. — Мне очень приятно, что ты так думаешь.

— С этим спорить не приходится. Но иногда по ночам меня волнует другое. Ты не чувствуешь себя счастливой.

— Конечно, чувствую.

— Неправда. Хуже того, в глубине души ты не веришь, что когда-нибудь будешь счастлива. Лучше бы занялась этим, чем предлагать позаботиться обо мне… Вот и все, что я хотела сказать. А теперь пойду домой, задеру ноги вверх и посмотрю фильм с Брюсом Уиллисом. Мне нравится видеть, как он расправляется с преступниками.

Майя молча следила за тем, как Лулу выходит в заднюю дверь. Потом она взяла сумку с наличными и квитанциями и начала обходить помещение. «Магазин действительно процветает, — думала она. — Я недаром потратила на него много сил. Много денег, ума и вкуса».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию