Спасательная шлюпка. Чума из космоса - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасательная шлюпка. Чума из космоса | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– А что с конечностью? Сэм, ты ее захватил или мне разогревать ногу из наших запасов?

– Я везу его ногу. Слегка почистишь от омертвелой ткани, и сгодится.

– Присылай остальные данные, к вашему приезду все будет готово.

На разгрузочной платформе уже поджидали санитары. Они опустили заднюю дверь и забрали каталку с пациентом.

– Это вам тоже пригодится. – Сэм передал сверток.

В карте оставалась лишь одна незаполненная графа. Он вписал время прибытия и сунул лист в ящичек на каталке.

И лишь после этого заметил вокруг необычную суматоху.

– Док, вроде что-то серьезное, – сказал подошедший Киллер. Он чуял всеобщее возбуждение, только что ноздри не трепетали. – Пойду выясню, в чем дело.

Он поспешил к группе санитаров, которые на краю платформы складывали в штабель опечатанные ящики.

Действительно, происходило что-то серьезное. Это было очевидно. У дальнего конца платформы стоял грузовик, в его кузов заносили медикаменты. А рядом в поджидающую «Cкорую» забирались два интерна.

– Доктор Бертолли? – раздался за спиной у Сэма женский голос.

– Он самый.

Сэм повернулся и увидел высокую девушку. Зеленовато-серые глаза – почти вровень с его глазами, взгляд уверенный. Волосы натурального рыжего, почти огненного цвета.

И даже бесформенный медицинский халат не в силах утаить изящные линии ее фигуры.

Где-то Сэм уже видел эту девушку – может, в кафе для медперсонала? – но ни разу с ней не разговаривал.

– Я Нита Мендель из отделения патанатомии. Похоже, в городе какое-то ЧП. Доктор Гаспар распорядился, чтобы я отправилась с вами.

У нее не было ни значка, ни медицинской шапочки – значит, не медсестра.

– Вот наша машина, доктор. Добро пожаловать на борт. А поподробнее не можете сказать, что случилось?

– Лучше по имени: Нита. Нет, я совсем не в курсе. Меня выдернули из лаборатории и бросили сюда.

Подбежал Домингес, остервенело жуя резинку.

– Док, двинули! Здрасте, доктор Мендель! Дело и впрямь нешуточное, коли вас стащили с седьмого этажа. – В больнице Бельвью Киллер знал всех и каждого, и ни одно событие не могло миновать его ушей. – Запрыгивайте. «Мясной экспресс» отправляется через шесть секунд.

– Куда едем? – осведомился Сэм, глядя на дюжину загруженных в «Cкорую» коробок, каждая с наклейкой «Первая помощь».

– Аэропорт Кеннеди, – прокричал Киллер, перекрывая вой двигателя и визг тормозов.

Машина свернула за угол и нырнула в туннель, который начинался на Двадцать третьей улице и уходил под Ист-Ривер.

Два врача сидели в салоне друг против друга, и Сэм никак не мог не заметить, что на спутнице очень короткий лабораторный белый халат, что он почти целиком открывает загорелые ноги. И эти ножки куда симпатичнее, чем та, которую ему довелось недавно нести под мышкой. Так бы и любовался без конца. Медицинская профессия приучает к аскетичности, чистоплотности и упорядоченности, но разве плохо, когда в этот строгий, суровый мир проникает толика женственности?

– Аэропорт, – сказала она. – Значит, крушение… Надеюсь, это не пятимаховый лайнер. Такие самолеты рассчитаны на семьсот пассажиров…

– Скоро узнаем, по радио что-нибудь скажут.

Впереди уже солнечно светился край туннеля. Сэм крикнул в кабину:

– Киллер, должны быть новости, настройся на «Общественные радиостанции Нью-Йорка».

«Скорая» выскочила наружу, и динамик грянул «Болеро» Равеля. Киллер поискал другие станции, но нигде не передавали новостей, поэтому он вернулся на официальную городскую волну – важное сообщение в первую очередь передадут по ней.

Оглашая окрестности раскатами болеро, они мчались по пустой автостраде.

– Впервые еду на «Cкорой». Так волнующе!

– Не ездили по неотложным вызовам? Даже в интернатуре?

– Да. Защитив кандидатскую, я осталась в Колумбийском университете. Вообще-то, моя область – цитология. А вы заметили, что на дороге совсем нет машин?

– Трасса полностью автоматизирована. Радиопредупреждение о нашем выезде отправлено на несколько миль вперед, его получили все машины. Когда мы приближаемся, они останавливаются у обочины.

– Где вы видите машины? Пустое шоссе.

– Вы правы, мне самому следовало это заметить.

«Скорая» приближалась к одной из подъездных дорог аэропорта. Глядя в окно, Сэм сказал:

– Никогда не видел, чтобы полиция закрывала этот проезд. Все машины останавливают…

– Смотрите! – Нита показывала вперед.

Автомобиль накренился, это Киллер перестроился на полосу внутреннего движения, чтобы обогнать колонну.

Семь громоздких военных грузовиков, грохоча, качаясь и подпрыгивая, следовали за штабной машиной на предельной скорости.

– Мне это не нравится. – У Ниты расширились глаза. – Тревожно. Что случилось, как вы думаете?

Она вдруг сделалась очень женственной и совсем не похожей на врача. Сэм подавил соблазн коснуться ее руки, успокоить.

– В ближайшее время мы это узнаем, невозможно долго скрывать большое событие.

На полуноте оборвалась музыка, заговорил диктор:

– Мы прерываемся на экстренный выпуск новостей. Два часа назад на орбитальные станции слежения поступил сигнал тревоги с лунного телескопа. Обнаружен неизвестный объект, приближающийся к Земле вдоль плоскости эклиптики. Вскоре он был опознан. Это «Перикл», космический корабль, предназначенный для вхождения в атмосферу планеты Юпитер…

– Невероятно! – ахнула Нита. – Сколько лет о нем не было вестей!

– …Попытки установить с «Периклом» радиосвязь ничего не дали, и позже, когда он вышел на орбиту Земли, сделал шесть полных витков, а затем покинул орбитальную траекторию – как утверждает Космическое агентство, с явным намерением совершить посадку при крайне плохом управлении маневровыми двигателями. Экипаж «Перикла» проигнорировал все предупреждения, сделанные как по радио, так и визуально, и не попытался приземлиться в Сахаре или на космодроме Вумера. Вместо этого он практически вертикально опустился на расположенный около Нью-Йорка аэропорт Кеннеди. Нарушен нормальный график полетов, аэропорту причинен серьезный ущерб; возможно, не обошлось без жертв. О развитии событий – в наших дальнейших выпусках…

– Жертвы… – пролепетала Нита. – Как думаете, их много?

– Там может быть настоящий ад, – мрачно ответил Сэм. – Ежедневно прилетает и улетает порядка двух тысяч рейсов. И похоже, никого не успели предупредить. Конечно, все зависит от того, где сел корабль, в конце взлетки…

– Или на здания!

– Этого мы пока не знаем. Но, как я помню, «Перикл» размерами с высотный дом, и это едва ли не самая крепкая вещь из созданных человеком. Вряд ли корабль серьезно пострадал, но не завидую я тем, на чью голову он опустился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию