Очищение смертью - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очищение смертью | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Да, сэр.

– Мы хотим закрыть его, лейтенант. История миссис Тернер вызовет много сочувствия, большое внимание прессы. Если пристегнуть Сото, нам удастся хоть немного сбить эту волну.

– Я собираюсь пристегнуть Сото не только к этому, но и ко многим другим вещам. У нас должно сработать. Это ведь жадность заставила ее толкнуть Хуаниту на убийство Лино. А теперь жадность приведет ее прямо в мою ловушку. Она не сможет удержаться. Как только она попадет в мою ловушку, я пристегну ее к мошенничеству, ну а уж мошенничество, в свою очередь, свяжет ее с Флоресом и Ортегой, возможно, даже с Чавесом. Еще три убийства.

– Предполагаемых.

– Да, сэр. Все равно я смогу это использовать и обязательно использую, чтобы добыть признание по взрывам.

– Ну что ж, операцию вы подготовили. Постарайтесь добыть признание по убийству в церкви Святого Кристобаля. Надо закрыть это дело. Закрыть так, чтобы щелки не осталось.

– Да, сэр.

Ева прервала связь и вошла в комнату для совещаний.

– Смена едет в Гарлем, лейтенант, – доложила Пибоди. – Бакстер и Трухарт вернутся сюда, как только их сменят. Придется ждать не меньше тридцати, а может, и больше, минут.

– Ладно. Свяжись с детективом Стьюбеном из Сорок шестого участка, спроси, не хочет ли он с напарником поучаствовать.

– Могу я сказать ему, в чем именно его приглашают поучаствовать?

– В закрытии их дел. А ты что здесь делаешь? – спросила Ева Макнаба.

– Ты сказала, что будет инструктаж, и не сказала, чтоб я уходил.

– По правде говоря, ты можешь пригодиться. У меня тут адвокат, нанятый этой дрянью. Он сейчас будет. Подготовь для него блок связи, чтобы был как будто его собственный. Вдруг она знает, как это проверить? Лино мог ей показать, как проверять входящие и исходящие. Но все должно быть сделано прямо здесь. Чтобы все входящие можно было отследить и скопировать, ну и вообще, вам, электронным червям, лучше знать, как отследить сообщение до определенного адреса, места, до конкретного компьютера и учетной записи.

– Это я могу.

– Ну так делай. – Ева прикрепила фотографию Пенни Сото в середину доски. – Потому что мы берем ее сегодня.

В течение часа все было готово. Макнаб доводил до ума последние детали компьютерной станции. Фотографию Пенни Сото на доске окружали лица всех убитых, которых можно было связать с ее именем.

Когда вошел Фини, Ева удивленно оглянулась на него.

– Привет!

– И тебе привет. Когда крадешь одного из моих ребят на операцию, мне хотелось бы быть в курсе.

– Извини. – Ева откинула волосы со лба. – Надо было тебе позвонить, я заработалась.

– Я так и понял. – Фини подошел к компьютерной станции и, не вынимая рук из отвисших карманов своих мешковатых брюк, окинул работу Макнаба критическим взглядом. – Вот и я решил поучаствовать.

– Спасибо, буду только рада. Бакстер, Трухарт, – приветствовала Ева вновь прибывших. – Ждем пару детективов из Сорок шестого участка, они к нам присоединятся в самом скором времени, и тогда я начну инструктаж. Нам нужно…

Ева замолчала, увидев, что в комнату вошел Рорк, и бросилась ему наперерез.

– Я просила только данные.

– Это мои данные, моя недвижимость. – Рорк улыбнулся ей. – Я тоже хочу поиграть.

Он протянул ей диск, а сам подошел к Фини и начал вместе с ним изучать работу Макнаба.

Когда прибыл Стьюбен и его напарник Кон, Ева кратко представила всех друг другу и столь же кратко суммировала основные данные по Пенни Сото.

– Мы пока держим арест Хуаниты Тернер в секрете. Хочу преподнести Пенни сюрприз, когда мы ее возьмем и привезем сюда. У меня тут адвокат в полной готовности. Если Макнаб сделал свое дело с толком, мы сможем отследить передачу данных отсюда до ее компьютера и местонахождения, а также ее ответ. Он придет прямо сюда. Еще один гвоздь в ее гробик. Мы заманим ее вот сюда.

Ева вывела на экран информацию с диска, который передал ей Рорк, пролистала и нашла фотографию здания.

– Здание свободно, нам не придется подвергать риску гражданских лиц. Адвокат вступит в контакт с Пенни, сообщит, что это здание – даст понять, что ее партнер об этом знал, – в данный момент переходит во владение пропавшего без вести Хосе Ортеги в связи с кончиной двоюродного брата старого мистера Ортеги. Мне просто нужно это закамуфлировать всякой адвокатской хренью: Пенни не будет вникать слишком глубоко. Поскольку Хосе Ортега является наследником и т.д. и т.п., она тут же начнет подсчитывать барыши. Адвокат заморочит ей голову своей адвокатской мутью насчет депонирования у третьего лица, рыночной стоимости, налогов и прочего. И он скажет, что не готов передать ей коды на вход в здание. Но она-то захочет войти, она потребует коды. И она отправится туда, как только сможет, ей будет невтерпеж взглянуть. Коды она получит и войдет. И, как только она войдет, она попалась. Мы будем за ней следить. – Ева вызвала на экран карту района, увеличила изображение Девяносто пятой улицы. – Бакстер и Трухарт встанут здесь и здесь. В штатском. Детективы Стьюбен и Кон, хотите взять на себя вот эту половину здания?

– С радостью.

– Пибоди и я – здесь. Компьютерная команда в фургоне – вот здесь. Надо заманить ее внутрь и только там взять. Отрезать все пути к отступлению, если вдруг вздумает поиграть с нами в догонялки. Привезти ее сюда и предъявить все, вплоть до взрывов сорок третьего года. Закатать по самое темечко. Вопросы?

Прошло еще двадцать минут, прежде чем Ева привела адвоката.

– Вот что вы должны сказать. – Ева протянула ему распечатку. – Можете говорить своими словами, подпустите юридического жаргона, но смысл должен быть именно этот. Вам ясно?

– Не совсем. Если некая недвижимость проходила процедуру официальной проверки на предмет наследования, я должен был известить о ней мистера Альдо, точнее, лицо, которое я считал мистером Альдо.

– А откуда ей знать, что вы его не известили? Можете напустить сколько угодно тумана. Уж чего-чего, а напускать туман адвокаты умеют. Главное, чтобы она поверила, что эта недвижимость достанется ей. Вот этот комплекс по данному адресу, с примерной рыночной ценой в восемь и три десятых миллиона. Я хочу, чтобы она непременно клюнула, чтобы запросила дополнительную информацию. Это все, что от вас требуется.

– Да, но…

– Я могла бы и без вас обойтись, Фейнберг, но не хочу ее спугнуть. Она ни на секунду не должна ничего заподозрить. Она поверит, что это сообщение от вас, потому что оно от вас. И она клюнет, потому что… черт побери, это же восемь и три десятых миллиона! Приступайте.

– Вы пользуетесь клавиатурой или посылаете голосовые сообщения? – спросил адвоката Макнаб.

– Голосовые.

– Отлично. Надиктуйте сообщение. Делайте все, как обычно, но не отсылайте, об этом я позабочусь. С большим удовольствием, – добавил Макнаб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию