Попала...Попала! Попала!!! - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Муравьева cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попала...Попала! Попала!!! | Автор книги - Ирина Муравьева

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

И все же, сначала я не понимала ни фрейлин, ни девушек из простых, идущих к ведьме. Это ведь верная смерть! Но, по мере того, как Сэн-Тубр начал поникать в мою сущность, я поняла одну вещь. Это средневековье. И ты можешь умереть в любой день. Чума. Иная болезнь. Война. Деторождение. Нападение дракона. Здесь могло произойти что угодно. Так почему бы не сыграть в лотерею? Тем более, что магия здесь более чем реальная. И, коли повезет, ты стаешь настоящей княгиней. Если же нет… Но ты ведь все равно можешь умереть, не дожив до старости?

Я никак не говорю, что одобряю действия девушек. Но, между тем, я начала их понимать.

Был вечер. Поздний. В связи с изменой княгине и грядущей войной, которую все так отрицали, но все же ждали, на улицах города ввели комендантский час.

Мне повезло, что я нашла в шкафу у Зирди отличный темный плащ. Облачившись в него, я вышла из замка, дождавшись вечерней смены караула, через черный ход для прислуги. И как могла пробиралась по тихим, мрачным улочкам города-крепости.

Я, Герберт и Ганс должны были встретиться у тайного хода из замка.

Ганс, надеюсь, смог повесить «знак ведьмы», чтобы назначить той встречу.

Говоря о знаке…О, как иногда изворотливы и хитры бывают люди.

В средневековье существовала страшная традиция. Преступников сажали в огромные железные клетки, и вывешивали их у главных ворот замка. Где бедолаги и помирали, оставляя свои кости как напоминание о том, что здесь делают с «неуместными» людьми.

Несколько таких клеток висело и возле ворот Сэн-Тубр. Окостеневшие трупы глядели на въезжающих в замок своими впалыми глазами, будто моля их развернуться и уехать из этого проклятого места.

Мало кто из местных жителей приходил к этим «покойникам».

У них не было родных, даже если до позорной смерти таковые и имелись. И те, кто хотел встретиться с ведьмой, придумали хитрость.

Они клали цветок возле стены ближайшей к той, что держала на своих железных сваях клетки с мертвецами.

Солдаты, охраняющие ворота, не трогали эти цветы из суеверий. Никто не хотел тревожить покой убиенных в страшных муках.

Городские жители и подавно обходили эти места стороной, за исключением, когда им надо было выехать из города. Но и тогда цветы покойников никто не брал. Все боялись, или слишком спешили и даже не смотрели ни вверх — на трупы, ни вниз — на одинокий цветок.

А, между прочим, именно цветок и был тем самым символом ведьмы.

Сейчас, когда я знаю, что на ведьму работает Сэм-крысолов, я отчетливо понимаю еще один очевидный плюс цветка. Возле главных ворот расположен один из выходов из катакомб замка. Сэм часто пользуется им. По работе. Он ведь — ловит крыс…

Итак, ему даже не надо вызывать подозрений. Крысолов видит знак, так сказать, «по пути на работу». Хитро. И грустно, что другие жители города об этом не знают.

Но Ганс оставил сегодня цветок покойникам. И, значит, сегодня ведьма снова разведет свой костер.

Глава 20

Наконец, я добралась до цели. Но, забери меня Темный Тир, у главных ворот туда-сюда маршировала усиленная стража. Что же делать? Я скрывалась в темноте стены висельника. Там, куда не доходил свет факелов, выданных патрульным солдатам. Как пройти дальше, я не знала.

— Лучше нам тихонько пойти к другому выходу, — услышала я голос за своей спиной.

Это был Ганс. Он появился неожиданно и немного напугал меня.

Я слегка подскочила. И, по-моему, ойкнула.

Один из стражей заметил это и пошел проверить все ли хорошо…

— Скорей! — Ганс схватил мою руку, дернул какую-то подкову, висящую у стены в том темном месте, где мы стояли, и открылся потайной лаз.

Мы прошмыгнули туда как раз вовремя. Дверь закрылась ровно, когда на нее упал свет факела солдата.

— Ганс, — пробормотала я, — Откуда ты знаешь все эти ходы?

— Я дворовой мальчишка, — пожал тот плечами, — Это у меня в крови.

Пришлось с ним согласиться.

Очень скоро мы «обогнули» караул по тонкому коридору, проведенному между стен замка. На «черном» выходе, не охраняемом стражей, который Ганс показал мне еще при первой вылазке, нас ждал барон.

— Катерина! — Герберт как всегда аккуратно взял меня за руку, и посмотрел в мои глаза, — Как я благодарен, что вы пришли.

Я улыбнулась в ответ. Ганс закатил глаза.

— Вы сегодня прекрасно выглядите, — приватно пошутил барон.

— Ну, я говорила, что найду подходящее тело, — подмигнула я.

Тут взгляд барона упал а Ганса. Я испугалась, что Герберт запретит мальчику идти с нами. Скажет, что это опасно.

И, конечно, он будет прав. Только Ганс уже не мальчик. И он заслужил право знать, за что погибла его сестра. Поэтому, в случае аргумента, я готова была бороться за Ганса, но ничего не произошло. Герберт и Ганс обменялись кивками головы, и барон накинул на лицо свой темный капюшон.

Ганс тем временем отворил еще один лаз, и мы пошли прочь из замка по потайному коридору.

— Герберт, — аккуратно спросила я, пока Ганс шел чуть впереди, освещая наш путь факелом, — Вы обещали, что когда-нибудь расскажите мне, почему для вас так важно найти убийцу…

— Разве это не очевидно? — спросил барон, и я услышала в его голосе доселе незнакомые, слегка фальшивые нотки, — Я забочусь о благе граждан Сэн-Тубр.

— Вы врете мне, — хотела было сказать я, но не смогла.

Не сейчас. Сегодня не время выяснять отношения. Однако, мне стало несколько неприятно и как-то тоскливо.

Тем временем мы вышли за пределы замка.

Ночной лес как всегда жил своей жизнью. Где-то вдалеке аукали совы, стрекотали кузнечики, хитрая лисичка выбежала нам на тропинку, повела носом, будто оценивая нас, и снова скрылась во тьме.

— Когда-нибудь я расскажу вам о лисе, которая тоже, как и вы, попала в иной ей мир, — мягко сказал барон.

Я не ответила.

— Катерина? — он повернул ко мне голову, и хотел продолжить, сказать что-то еще, но нас прервал Ганс.

— В прошлый раз мы шли по обрыву реки, — сказал он, — Но это плохо кончилось. Может сейчас лучше пойти чащей?

— Нет, — ответил Герберт, — Путь по обрыву — самый короткий. Нам нельзя терять времени.

Мен удивилась такая страсть и торопливость барона. Ранее, я его таким не знала.

И вот мы снова идем по опасному и скользкому обрыву вдоль реки, в которую вливается водопад ведьм. Я стараюсь не думать о том, что было в пошлый раз, и всячески пытаюсь сохранить спокойствие, чтобы не потерять контроль над телом. Но нога моя оступается, камни из-под нее летят вниз, я чуть не падаю, не улетаю из тела, но Герберт хватает меня, и крепко прижимает к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению