Погоня за панкерой - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 152

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за панкерой | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 152
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо Клоно за это! Я боялся, что именно это ты и имела в виду, говоря «проверить на нас». Язва, скажи ему, чтобы не беспокоился! Если мы персонажи из книги, то я не желаю ее читать – слишком велико искушение подсмотреть концовку.

– Но Зебадия, это может подсказать нам, где находится наша Уютная Гавань. Мы могли бы отправиться прямиком туда!

– Да, Дити, но еще это может подсказать, что мы никогда ее не найдем. Нет, милая, если мы в книге, я хочу прожить ее главу за главой, и не знать, что в конце, пока до него не доберусь.

– Зебби, я так и думала, что ты это скажешь. Но я не верю, что Ворсел когда-нибудь найдет нашу книгу… или, если она найдется, возможно, у нас не получится ее прочитать. Потому что, когда мы с Ворселом обсуждали квантование мысли и, как следствие, всей беллетристики, я вдруг обнаружила, что ничего не помню о войне с босконцами за пределами сегодняшнего дня. При этом я помнила, что читала «Дети Линзы», они были в библиотеке дедушки Роджерса. Сейчас я вспоминаю – цивилизация в конечном итоге победила и эрайзианцы ушли, поскольку их работа была закончена. Но если мы с Ворселом сядем обсуждать это снова, я уверена, что у меня снова случится провал в памяти. Зебби, я не думаю, что возможно рассказать персонажу книги, чем она закончится; полагаю, это зашито где-то в теории.

– Надеюсь, что так!

– Ворсел не прикажет начать поиск, пока я не попрошу… а я не стану этого делать. Но сегодня я узнала одну вещь. Мы с Ворселом обсуждали тот факт, что Теллус во многом похож на Землю, какой мы ее знаем… и все же настолько отличается в деталях. Зебби, как хорошо ты знаешь историю?

– Так себе. Зачем тебе это?

– Кто был президентом после Трумэна?

– Эйзенхауэр. И что?

– А кто следующим?

– Первый Кеннеди. Он умер на своем посту, и его вице-президент закончил срок, а потом баллотировался сам. Кажется, это было в тысяча девятьсот шестьдесят четвертом. Он тоже не проработал весь свой срок… Хэмфри вступил в должность в шестьдесят пятом. Это…

– Только не на Теллусе. Если верить хроникам, которые есть на Базе.

– А что произошло в этой вселенной?

– История оставалась такой, какой я ее помню, до тысяча девятьсот шестьдесят пятого, расхождение случилось в этом году. Хэмфри никогда не был президентом. Джонсон закончил свой срок, и за ним последовал тот, о ком я никогда не слышала. Голдуотер [152].

– Еще один генерал.

– Нет, Зеб, – вмешался я. – Сенатор. Я его помню, поскольку он из Аризоны, его имя там хорошо известно. Но он никогда не был президентом.

– Не в нашем мире, Джейкоб, – сказала Хильда. – Но в этом он был выбран на тот срок, который у нас занимал Хэмфри. Не буду даже пытаться перечислить тех, кто был дальше, после шестьдесят пятого не было ни одного знакомого. В тот самый год Джонсон не погиб в автомобильной аварии, так что Хэмфри не занял его место. И с этого момента все изменилось. Этот твой Голдуотер – сенатор, генерал или кто он там еще. Из какой он был партии?

– Унионисты, – ответил Зеб.

– Я так не думаю, Зеб, – сказал я.

– Разве это имеет значение, Джейк? В нашем мире он не стал президентом, его срок отсидел Хэмфри. А в этом он правил триста лет назад. Давайте забудем об этом. Где бы мы ни оказались в итоге, нам придется заново учить историю.

– Один момент, джентльмены. Хотя я не узнала никого из президентов после расхождения в шестьдесят пятом, я запомнила имя президента, который отрабатывал срок в тот день – по местному времени, – когда мы покинули дом. Бывший профессор колледжа.

– Джейк Берроуз?

– Нет, Зебби. Джейкоб никогда бы так не поступил. Дж. Уортингтон Джонс.

– Что? Заражено! Давайте убираться отсюда!

– Было заражено. Ворсел говорит, что Теллус сейчас чист. После Джонса наступило междуцарствие, затем последовал период беспорядков. Ворсел знает, что такое панки, но не знает, откуда они явились. Говорит, что они не важны, поскольку такие мелкие паразиты не способны выстоять против любой развитой культуры. Но он обещал поработать над способами их обнаружения для нас, на случай, если мы снова с ними столкнемся. И еще он говорит, что мимики – его термин для паразитов, которые притворяются истинными людьми вроде нас или велантийцев – не несут реальной угрозы, если не умеют наводить галлюцинации. Кажется, он уверен, что у нас четверых есть против них иммунитет – из-за блоков в нашем разуме. Хотела бы я быть столь же уверенной, как он: Правители Дельгона должны быть похуже, чем панки.

– XLIV –
Зебадия

– Экипажу, приготовиться к выходу в космос. Астронавигатор.

– Приборы наведения готовы. Туалеты и дверца в переборке заперты. Ремень пристегнут.

– Научный сотрудник.

– Перцептрон [153] настроен, ремень пристегнут. Я приняла таблетку, капитан Зебби.

– Второй пилот.

– Верньеры настроены, показатели в норме. Таблетка принята. Герметичность правой двери проверена. Ремень пристегнут.

– Ремень пилота пристегнут, левая дверь герметична. Шесть секунд на прощания, затем маневр. До встречи, друзья! Спасибо за все! Продолжайте сражаться!

Голос адмирала Хэйнса отозвался из динамиков:

– Чистого эфира, капитан!

– До свидания, Кардинг!

– Веселее, Берроуз!

– Пока, Тед, Ла Верн, Карлос!

Мягкий голос Ворсела пропел в наших головах:

– Чистого эфира, дорогие друзья! Достойная любви и любимая Не-Горчица, зови, и я примчусь.

– Мой дракон, я не должна плакать. Алоха и до встречи. До свидания, Ворсел, Тедди, адмирал, Карлос, доктор… и скажите спасибо доктору Филлипсу!

– Всем счастливо! Люблю вас всех!

– И все любят Дити! Скажи ей, старый змей.

– Я скажу, Карлос. Милая дщерь Дити, ты остаешься у нас в сердцах.

– Приготовиться к маневру. Привет, Гэй.

– Привет, Зеб. Выглядишь как с похмелья.

– Я и есть с похмелья. «Гэй Обманщица»… верни нас домой!

Аризона была почти безоблачной.

– Кратер на месте, капитан Зебби.

– Ось «L», плюс один по списку – установлено, капитан!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию