Погоня за панкерой - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за панкерой | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Оставить координаты, но добавить два километра высоты над землей.

– Я думаю, это возможно. Мне сделать это? Или ты хочешь сам попробовать, капитан?

– Пробуй ты, Дити.

– Да, сэр. Привет, Гэй.

– Привет, Дити.

– Программная проверка. Определи «домой».

– «Домой». Отменить все инерциальные передвижения [70], перемещения, вращения. Вернуться к запрограммированным нулевым долготе и широте, на уровне земли.

– Доложить текущее местоположение.

– Один километр по вертикали выше «домой».

– Гэй. Изменение программы.

– Ожидаю, Дити.

– Программа «Домой». Отменить «на уровне земли». Заменить на «два километра над уровнем земли, зависание».

– Изменение программы завершено.

– «Гэй Обманщица», верни нас домой!

Неожиданно, без каких-либо ощущений подъема, мы оказались много выше.

Зеб сказал:

– Два километра на приборах! Дити, ты Умница!

– Готова поспорить, Зебадия, ты всем девчонкам это говоришь.

– Нет, только некоторым. Гэй, ты Умница.

– Тогда почему ты поперся на ночь к той рыжеватой блондинке?

Зебби обернулся и посмотрел на меня:

– Язва, это твой голос.

Я с достоинством проигнорировала его.

Зебби повернул к югу. Большой Каньон при свете звезд выглядел жутко. Не сбавляя скорости, Зеб скомандовал:

– «Гэй Обманщица», верни нас домой!

Мы снова парили над нашим домиком – ни рывка, ни сотрясения, ничего.

– Джейк, как только я разберусь с углами, – начал Зебби, – я брошу тратить деньги на бензин. Как она это делает, ведь мы никуда не перепрыгивали? Ни вращением, ни перемещением.

– Возможно, я не продумал интерпретацию тривиального решения уравнения девяносто семь. Но это аналогично тому, что мы собирались делать с планетами. Пятимерное преобразование, упрощенное до трехмерного случая.

– Ничего не понял, я просто тут работаю, – признался капитан Зебби. – Но, похоже, мы можем торговать вразнос гравитацией и транспортными услугами, а также недвижимостью и временем. Берроуз и Компания, Пространственные Искривления С Неограниченной Ответственностью. «Масштаб работ не имеет значения!». За один нью-доллар высылаем бесплатную брошюру.

– Капитан, не разумнее ли перенестись в другое пространство, прежде чем экспериментировать? – предложил Джейкоб. – Нам все еще угрожают чужаки, не так ли?

Зебби мгновенно протрезвел.

– Второй пилот, ты совершенно прав, и твой долг – давать мне советы, когда я не в себе. Однако у нас есть одна обязанность, которую мы должны выполнить, прежде чем уйдем отсюда.

– Нечто более неотложное, чем обеспечить безопасность наших жен? – поинтересовался Джейкоб, и я почувствовала гордость за него.

– Нечто более неотложное. Джейк, я заставил ее совершить этот скачок не только для проверки, но и для того, чтобы им было сложнее отследить нас. Потому что нам придется нарушить радиомолчание. Мы должны предупредить наших собратьев-людей.

– Ох. Да, капитан. Мои извинения, сэр. Я иногда забываю про общую картину.

– Мы все иногда это делаем! Я хотел убежать и спрятаться с самого начала этого бардака. Но потребовались приготовления, и благодаря отсрочке у меня было время подумать. Пункт первый: мы не знаем, как сражаться с этими тварями, поэтому нам требуется убежище. Пункт второй: мы обязаны сообщить миру все, что знаем о чужаках. Пусть этого не так много, да и выжили мы чудом, но, если пять миллиардов человек будут смотреть во все глаза, их можно будет поймать. Я надеюсь.

– Капитан, – спросила Дити, – могу я сказать?

– Конечно! Любой, у кого есть идеи, как справиться с этими монстрами, обязан говорить.

– Мне жаль, но у меня таких идей нет. Вы должны предупредить мир, сэр, конечно. Только вам не поверят.

– Боюсь, ты права, Дити. Но они не должны верить мне. Тот монстр в гараже говорит сам за себя. Я собираюсь позвонить рейнджерам – настоящим рейнджерам, – чтобы они его забрали!

– Вот почему ты велел мне оставить его просто так! – сказала я. – Я думала, просто времени нет возиться.

– И то, и другое, Хильда. У нас нет времени перетаскивать труп и укладывать в морозильную камеру. Но если мне удастся сделать так, чтобы рейнджеры – настоящие рейнджеры – оказались в этом гараже раньше «Черных Шляп», то тело расскажет собственную историю: несомненный чужак, в собственной слизи лежит на форме рейнджера, которую с него срезали. Это вам не «близкие контакты» с НЛО, которые можно опровергнуть, это существо более поразительное, чем утконос и ехидна вместе взятые. Однако нам нужно связать его с другими факторами, чтобы показать им, где копать дальше. Твоя заминированная машина, поджог в Логане, очень удобное исчезновение профессора Брэйна, смерть моего кузена на Суматре… и твоя шестимерная неэвклидова геометрия.

– Простите, джентльмены, – сказала я. – Не могли бы мы убраться куда-нибудь подальше от нашего домика и только потом нарушить молчание? Я немного нервничаю – на нас охотятся «Черные Шляпы».

– Ты права, Язва. Я собираюсь нас переместить. Рассказ не очень длинный, если не считать математику, и я записал его на пленку, пока остальные собирались. Гэй передаст его с ускорением сто к одному, – Зебби потянулся к приборной панели. – Все пристегнуты?

– Капитан Зебадия?

– Какие-то проблемы, принцесса?

– Могу я попробовать новую программу? Это может сэкономить время.

– Программирование – твоя сфера. Конечно.

– Привет, Гэй.

– Привет, Дити.

– Восстановление последней программы. Доложи код исполнения.

– Докладываю, Дити: «“Гэй Обманщица”, верни нас домой!».

– Запретить стирание постоянной программы, запускаемой кодом исполнения «“Гэй Обманщица”, верни нас домой». Доложить о подтверждении.

– Доклад о подтверждении. Запрещено стирание постоянной программы с кодом исполнения «“Гэй Обманщица”, верни нас домой». Говорю тебе три раза.

– Дити, – подал голос Зеб, – получив запрет на стирание, Гэй помещает информацию в три локации постоянной памяти. Избыточность как фактор безопасности.

– Не влезай, дорогой! Мы с ней говорим на одном языке. Привет, Гэй.

– Привет, Дити.

– Анализ последней программы с кодом исполнения «“Гэй Обманщица”, верни нас домой». Доложить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию