Опасный след - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный след | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Из-за неиссякающих вопросов, из-за разных идиотов, зачастивших на ее блог, ей пришлось закрыть переписку и перезагрузить компьютер.

Чтобы отвлечься от назойливых мыслей, Фиона решила заняться новым проектом и отправилась в мастерскую к Саймону. Он что-то точил на токарном станке, помогая себе острым маленьким резаком, и эта работа явно требовала точности и осторожности.

Фиона не приближалась и держала рот на замке, пока Саймон не выключил станок.

— Что?

— Можешь сделать? — Саймон снял защитные очки и начал изучать фотографию. — Это наружный ящик для растений, — подсказала Фиона.

— Я вижу.

— Вообще-то это ящик Мег. Я попросила ее сделать фотографию и переслать мне на компьютер. Саймон, пойми, я должна чем-то заниматься.

— Похоже, это я должен чем-то заниматься.

— Да, сначала — ты, а потом я посажу в них цветы. Хорошо, если бы ты сделал четыре таких ящика. — Ее голос едва не дрогнул, но она попыталась взять себя в руки. — Возможно, тебе вовсе не нужны ящики с цветами, но ты должен признать, что они украсят фасад. К Рождеству их даже можно украсить гир… — Фиона осеклась, наткнувшись на его пристальный взгляд. — Но это необязательно. Ладно, думаю, не стоит даже заговаривать о клумбах с южной стороны дома. Прости, прости, пожалуйста. Один взгляд на твою мастерскую — и любому станет ясно, что у тебя полно дел и без моих задумок. — Она показала на брезент, скрывающий винный шкаф. — Что там?

— Не твое дело.

— Отлично. Пойду вымою что-нибудь, и тебе некого будет винить, кроме самого себя.

— Фиона.

Она остановилась у двери.

— Прогуляемся?

— Нет, все нормально. Ты занят, а мне нечего делать. Ну, это моя проблема. Я что-нибудь придумаю.

— Тогда я пойду один, а ты можешь сидеть в доме и дуться.

Фиона шумно выдохнула, подошла к нему, обняла.

— Я хотела дуться, но могу и отложить. Я нервничаю, вот и все. Я привыкла жить, как мне хочется. Отправиться куда-нибудь с собаками или прыгнуть в машину и поехать к Сильвии или к Мэй. Я пообещала никуда не ездить одна, но я не представляла, что буду так психовать. Поэтому я стала назойливой, и это меня раздражает, пожалуй, даже больше, чем тебя.

— Сомневаюсь.

Саймон сказал это таким тоном, что Фиона рассмеялась, чего он наверняка и добивался.

— Работай. А я, пожалуй, пофотографирую парней и обновлю свой сайт.

— Хорошо, погуляем попозже. Или съездим в ресторан. Может, придумаем еще что-нибудь.

— Мне уже легче. До встречи после работы. — Фиона вернулась к двери, открыла ее. И замерла. — Саймон.

— А теперь что?

— Только что подъехали агенты Тауни и Мантц.

Она старательно улыбалась, идя навстречу гостям. Тауни поздоровался с собаками, и Джоз немедленно предложил ему веревку. Мантц держалась в нескольких шагах позади.

— Фиона, Саймон, здравствуйте. — Несмотря на темный деловой костюм, Тауни откликнулся на приглашение Джоза и несколько раз дернул веревку. — Надеюсь, мы вам не помешали.

— Нет. Если честно, я как раз жаловалась, что мне сегодня совсем нечего делать.

— И что, вас держат взаперти?

— Да, не очень приятное чувство. Я лгу. Ужасное.

— Я помню, как вы относились к этому раньше. Но мы кое-что узнали, Фиона. Мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы закрыть это дело и вернуть вашу жизнь в привычную колею.

— Вы выглядите усталым.

— Ну, у нас был длинный день. — Тауни взглянул на Саймона. — Вы не возражаете, если мы поговорим в доме?

— Ради бога. — Саймон первым направился к входным дверям. — Вы наверняка видели последний номер «Ю. С. Рипорт». Он огорчил Фиону. Ей и без того волнений хватает. У вас утечка.

— Поверьте, мы над этим работаем.

— Нам это нравится не больше, чем вам, — добавила Мантц, когда вся компания вошла в дом. — Если Экл поймет, что мы его ищем, он заляжет на дно.

— Вот и ответ на главный вопрос. Вы его еще не нашли, — сказала Фиона. — Принести кофе? Или что-нибудь холодное?

— Да нет, спасибо. Мы просто посидим. Мы расскажем вам все, что можем рассказать. — Тауни сел и, наклонившись вперед, сцепил руки на коленях. — Мы знаем, что пятого января Экл был в Портленде, потому что в тот день он продал свою машину торговцу подержанными автомобилями. Никакое другое средство передвижения на его имя не зарегистрировано, но мы проверяем все продажи автомобилей в это время в Портленде и его окрестностях.

Саймон пожал плечами.

— Он мог купить машину напрямую у владельца и не регистрировать ее. — Или у него есть фальшивое удостоверение личности. Черт, он мог уехать на автобусе куда угодно и купить машину через газету электронных объявлений.

— Вы правы, но мы проверяем и будем проверять все варианты. Ему необходимо средство передвижения. Ему необходимо где-то жить. Он должен покупать бензин и еду. Мы используем все наши ресурсы, включая Перри.

— Мы сегодня разговаривали с ним, — подключилась Мантц. — Мы знаем, что он и Экл поддерживали связь через третье лицо.

— Через кого?

— Через тюремного священника, которого Перри легко обвел вокруг пальца. Священник тайком выносил из тюрьмы письма Перри и отправлял по почте на разные имена, в разные места, — пояснил Тауни. — Перри заверил, что переписывается с членами религиозной группы, к которой принадлежит его сестра, и священник поверил этой лжи. Он приносил Перри ответы, присылаемые опять же по почте из разных мест и как бы от разных людей.

— Вот вам и хваленая система надзора и безопасности, — пробормотал Саймон.

Агенты пропустили его замечание мимо ушей.

— Перри сумел отправить письмо через несколько дней после того, как было найдено тело Келлуорт, но не получал ни одного уже более трех недель.

Фиона посмотрела на одного агента, потом на другого.

— Экл дистанцируется от Перри? Вы тоже так думаете?

— Возможно. Экл уже отклонился от сценария, — ответил Тауни. — И вызвал недовольство Перри. А теперь Перри рассержен и тем, что мы вычислили Экла и сосредоточились на нем.

— Вы ему сказали? — вмешался Саймон. — Теперь он подтвердит своему другу по переписке достоверность газетной информации?

— Если исключить экстрасенсорику, Перри больше ни с кем не сможет общаться, — возразила Мантц. — Мы заблокировали его посредника. Перри надежно заперт и останется в полной изоляции, пока мы не арестуем Экла. Как выяснилось, Экл не соответствует требованиям Перри, и Перри не намерен терять из-за него привилегии, которые заработал хорошим поведением в тюрьме.

— Вы думаете, что он скажет вам, если знает, конечно, как найти Экла? — спросила Фиона. — Зачем ему это?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию