Тайна желтой комнаты. Заколдованное кресло - читать онлайн книгу. Автор: Гастон Леру cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна желтой комнаты. Заколдованное кресло | Автор книги - Гастон Леру

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Странно, – говорит он, – мне казалось, что сегодня после полудня я оставил его в Париже!

Он поспешно одевается и берет револьвер. Мы неслышно выходим в галерею.

– Где он? – спрашивает Ларсан.

– В спальне мадемуазель Станжерсон.

– А сама она?

– Ее там нет!

– Идем!

– Не ходите туда! При малейшем шуме он убежит… У него для этого есть три возможности: дверь, окно и будуар, где находятся женщины…

– Я буду стрелять…

– А если промахнетесь? Если только раните его? Он снова скроется… Не говоря уже о том, что и он тоже, конечно, вооружен… Нет, предоставьте мне провести эту операцию, я отвечаю за все…

– Как хотите, – довольно любезно сказал он.

Тогда, удостоверившись, что все окна в обеих галереях наглухо заперты, я ставлю Фредерика Ларсана в конце сворачивающей галереи, перед тем самым окном, которое было открыто и которое я закрыл.

– Ни при каких обстоятельствах, – внушаю я Фреду, – вы не должны покидать этот пост до тех пор, пока я не позову вас… Сто шансов из ста, что убийца вернется к этому окну и попытается бежать через него, когда за ним начнется погоня, ибо он пришел отсюда и здесь приготовил себе путь к отступлению. У вас очень опасный пост…

– А вы где будете? – спросил Фред.

– Я спрыгну в комнату и буду гнать его к вам!

– Возьмите мой револьвер, – предложил Фред, – а мне дайте вашу дубинку.

– Спасибо, – ответил я, – вы отважный человек.

И я взял у Фреда револьвер. Мне предстояло столкнуться один на один с человеком, который писал там, в спальне, и этот револьвер пришелся как нельзя более кстати.

Итак, я расстался с Фредом, поставив его у окна 5, обозначенного на плане, и, все так же соблюдая величайшую осторожность, направился к апартаментам господина Станжерсона, расположенным в левом крыле замка. Там я встретился с господином Станжерсоном и папашей Жаком, который выполнил мое указание, ограничившись тем, что сказал своему хозяину, чтобы тот поскорее оделся. Тут я в нескольких словах поведал господину профессору о том, что происходит. Он тоже взял револьвер и последовал за мной; вскоре мы – все трое – очутились в галерее. С тех пор как я увидел убийцу сидящим за столом, прошло никак не более десяти минут. Господин Станжерсон хотел немедленно броситься туда и застрелить его – это казалось проще простого. Но я убедил его, что не следует рисковать, пытаясь убить злодея: он попытается уйти живым.

После того как я поклялся ученому, что его дочери нет в спальне и что она не подвергается опасности, он наконец согласился смирить свое нетерпение и предоставил мне руководить всем происходящим. Я еще раз сказал папаше Жаку и господину Станжерсону, что они должны бежать ко мне на помощь лишь в том случае, если я позову их или выстрелю из револьвера, затем я поставил папашу Жака у окна, расположенного в конце правого крыла (окно это помечено на моем плане цифрой 2). Я выбрал этот пост для папаши Жака потому, что, как мне казалось, убийца, когда я буду за ним гнаться, выйдя из спальни, должен броситься по коридору к окну, которое он оставил открытым, а добежав до перекрестка прямой и сворачивающей галерей и увидев вдруг перед этим окном Ларсана, охраняющего сворачивающую галерею, кинется бежать дальше до конца второго этажа. Там он наткнется на папашу Жака, который не даст ему выпрыгнуть в парк через окно, находящееся в самом тупике здания. Именно таким образом должен был при подобных обстоятельствах действовать убийца, хорошо знающий обстановку (я лично в этом уже нисколько не сомневался). Под этим окном снаружи в самом деле имелось нечто вроде выступа, тогда как все остальные окна галерей находились на такой высоте надо рвом, что практически невозможно было выпрыгнуть из них, не сломав себе шею. К тому же все двери и окна были крепко-накрепко заперты, включая и дверь расположенного в конце правого крыла чулана с ненужным хламом, в чем я сам убедился.

Итак, указав, как я уже сказал, пост папаше Жаку и удостоверившись, что он стоит в нужном месте, я расположил господина Станжерсона у лестничной площадки, неподалеку от двери в прихожую его дочери. Все говорило о том, что, когда я застигну убийцу врасплох, он попытается бежать из спальни через прихожую, а не через будуар, где находились женщины и дверь куда была, наверное, заперта самой мадемуазель Станжерсон, если, как я предполагал, она укрылась в будуаре, чтобы не встречаться с убийцей, который должен был прийти к ней. В любом случае он обязательно попадет в галерею, где у всех возможных выходов его будут ждать расставленные мной люди.

Выбравшись туда, он увидит слева от себя, совсем рядом, господина Станжерсона; тогда он кинется вправо, в сторону сворачивающей галереи, тем более что это и был заранее намеченный им путь к отступлению. На пересечении двух галерей он заметит, как я уже объяснял выше, с левой стороны, в конце сворачивающей галереи, Фредерика Ларсана и напротив, в конце правого крыла, – папашу Жака. Мы с господином Станжерсоном будем преследовать его сзади. На этот раз он попался. Ему от нас не уйти! План этот казался мне самым разумным, самым надежным и притом самым простым. Если бы мы имели возможность поставить кого-то из нас непосредственно за дверью будуара мадемуазель Станжерсон, сообщавшегося со спальней, вероятно, кое-кому из тех, кто не привык размышлять, показалось бы, что гораздо проще взять приступом обе двери комнаты, где находился убийца, то есть дверь будуара и дверь из прихожей. Но в будуар мы могли проникнуть только через гостиную, дверь которой предусмотрительная мадемуазель Станжерсон заперла изнутри. Так что этот план, который вполне соответствовал бы уровню интеллекта любого средней руки полицейского, практически был неосуществим. Однако я, привыкший размышлять, пожалуй, сказал бы так: если бы даже у меня имелся свободный доступ в будуар, я все-таки предпочел бы тот план, который только что изложил. Любой другой план, предполагающий прямое нападение через двери спальни, разделил бы нас в момент борьбы с убийцей, в то время как мой план собирал всех воедино для атаки в том месте, которое я вычислил почти с математической точностью. Место это – пересечение двух галерей.

Расставив таким образом своих людей, я вышел из замка и бегом бросился к лестнице, снова приставил ее к стене и, зажав в руке револьвер, стал взбираться вверх.

Если кому-то вдруг вздумается посмеяться над столь тщательно продуманными мерами предосторожности, я позволю себе в таком случае напомнить о тайне Желтой комнаты и о тех неоспоримых доказательствах необычайной хитрости и коварства убийцы, в коих мы убедились. И еще: если кому-то покажутся излишне пространными все мои замечания и наблюдения, особенно в тот момент, когда следовало целиком сосредоточиться на быстроте передвижения, скором принятии необходимых решений и действии, я бы возразил следующее: мне хотелось как можно полнее и подробнее представить все детали плана нападения, задуманного и приведенного в исполнение столь же быстро, сколь медленно он разворачивается под моим пером. Я нарочно стремился к этой медлительности и предельной точности, дабы быть уверенным, что ничего не упущено, что достоверно переданы все условия и обстоятельства, сопутствовавшие странному явлению, которое впредь, до того как ему будет найдено естественное объяснение, должно, на мой взгляд, лучше всяких теорий профессора Станжерсона послужить доказательством распада материи, я бы даже сказал так:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию