МИФЫ. МИФОподставы - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най, Роберт Линн Асприн cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФЫ. МИФОподставы | Автор книги - Джоди Линн Най , Роберт Линн Асприн

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

* * *

– Да я в два счета заткну за пояс этого сопляка! – воскликнул я, как только мы с Тандой остались одни в моем кабинете. – Просто я не хотел его обижать.

– Неплохо, особенно после того, как ты отчихвостил его за то, что он ушел от нас, – возразила Тананда.

– А как ты чувствовала себя, когда он ушел? – спросил я.

– Ужасно. Но я помирилась с ним. Ты же этого не сделал.

Я был вынужден признать, что она права. Однажды он явился ко мне, и я был очень рад его видеть, но у него наклевывалась дурацкая работенка, и он нуждался в моей помощи. Я наотрез отказал ему, потому что это он должен был от нее отказаться. Дело в том, что он вышел из этой истории без медного гроша в кармане. Ну ладно, ему дали И-Скакуна, который сейчас лежал в правом кармане моих брюк, ну и что? Пентюх, который связывается с десятком извергинь, нарывается на крупные неприятности [2]. Но Скив никогда не слушал меня. И он больше не вернулся, чтобы найти меня снова. Ему же хуже.

У меня было много других друзей, в том числе и Тананда. Но тот факт, что, вернувшись на Базар после нескольких месяцев отсутствия, Скив ожидал, что снова возьмет на себя управление корпорацией М.И.Ф., как будто он никуда из нее не уходил, означал одно: он не принимал в расчет чьи-либо прошлые чувства или нынешнее положение. А ведь мы все стали другими.

Включая меня.

Впрочем, нет. Мы все те же. Увы. И это было обидно. Мы доверяли ему, а он ушел, не оглянувшись. Своим существованием корпорация М.И.Ф. обязана в основном его… не хочу говорить «его лидерству». Назовем это своего рода клеем. Скив был клеем. Когда он ушел, мы не разбежались, оставшись вместе в основном по инерции. Мы нравились друг другу, но, возможно, я выразился не совсем точно, когда сказал, что он нам нравится. Я ни разу не встречал пентюха, который был бы способен на такую преданность. Более того, похоже, даже не отдавая себе в этом отчет.

Он сказал, что у него имелись свои причины. Возможно, мы возлагали на него слишком большие надежды. Но только не я. Я знал, на что был способен обычный пентюх. Просто Скив большую часть времени превышал эти возможности. Ему следовало родиться извергом. Тогда мы бы прибрали к рукам целые измерения.

Впрочем, нет. Это бы нас разорило.

* * *

– …И что вы думаете после всего этого? Она говорит, что казна не соответствует ее ожиданиям, и что мне с этим делать? Что мне делать? Неужели я должен и дальше наполнять эту бездонную бочку, чтобы она опустошала ее снова и снова? Чем? У наших людей есть лишь то, что у них есть, сэр. И, как я уже сказал, на данный момент у них нет совсем ничего. Кредиторы дышат нам в затылок, и нам это не нравится. Нам нравится быть такими, какие мы есть, сэр. Я собираю налоги, чтобы оплачивать счета, но когда нет дохода, нет налогов, а когда нет налогов, нет никаких доходов ни на что другое.

Я поморщился. Ближе к делу. Я надел шляпу для подсчета активов.

– А нельзя ли увеличить ваш экспорт? – спросил я, мысленно пробегая глазами контрольный список.

– Мы ничего не экспортируем, сэр, – с сожалением вздохнул Матфани.

Я приподнял бровь:

– И как в таком случае вы зарабатываете деньги?

– Мне казалось, вы сказали, что слышали про Фокс-Свомпбург? Гостеприимством, сэр. Основа нашей экономики – гости, особенно гости постоянные. Раньше у нас было много гостей из других измерений, которые хотели немного отдохнуть и расслабиться. Надеюсь, вы меня понимаете?

Я с ухмылкой взглянул на него:

– Это да, еще как понимаю!

Матфани сурово посмотрел на меня:

– Сэр, мы не Вейгас. Я имею в виду, если вы под оглушительный грохот, от которого лопаются ваши барабанные перепонки и глазные яблоки, хотите опустошить свои карманы, вам прямая дорога туда. Но если вам хочется недельку-другую тишины, спокойно порыбачить, побродить по холмам, понежиться на пляже или же побаловать себя местным пивом, мы – самое лучшее место для вас. Еда довольно приличная. Люди милые. Вы можете расслабиться и забыть обо всем на свете.

– Я была там, – вставила Тананда, одарив Матфани умопомрачительной улыбкой. – Очень красиво.

– Однажды там рыбачил дон Брюс, – вставил Гвидо. – Мы вытащили где-то пятьдесят восемь форелей. Дон предложил Фокс-Свомпбургу свою официальную печать одобрения. Во время той поездки мы также обделали кое-какие дела. – Приподняв бровь, он многозначительно посмотрел на нас. Я легко мог догадаться, какой бизнес привлек босса мафии в такую глухомань, как Фокс-Свомпбург. Матфани выглядел растерянным. Я откашлялся.

– Не скажу, что такой отпуск в моем вкусе, скорее он на любителя. Итак, что же случилось такое, что сорвало историю успеха Фокс-Свомпбурга?

– Жуки-сверлильщики, – ответил Матфани. – Какой-то тупоголовый дурак импортировал несколько пар. Мол, из их крыльев получаются красивые украшения. Думал, что сможет наладить торговлю аксессуарами. Как вы понимаете, ни к чему хорошему это не привело. Если бы кто-нибудь запросил у правительства – а под ним я имею в виду себя – лицензию на ввоз, я бы ответил решительным «нет». В общем, тот человек проявил прискорбную недальновидность.

– И что случилось? – уточнил я.

– Понимаете ли, сэр, разве можно расслабиться, когда вас каждую секунду кусают мухи размером с ваш палец, не так ли? Некоторым видам это не помеха, но большинство в спешке отменили бронь. Всего за одну неделю мы потеряли бронирование на семь лет вперед! К тому же эти проклятые жуки, будь они неладны, сожрали почти все листья и иголки на каждом растении и просверлили дыры почти во всем, кроме металла. Теперь моя одежда сплошь в дырах и так хорошо вентилируется, что в летнее время мне не нужен вентилятор, сэр.

– Не рисуйте мне художественных полотен, – рыкнул я. – А что насчет жуков? Это то, что от нас требуется?

– О нет, сэр, от жуков мы уже избавились, – сказал Матфани. – Как только мы поняли, что это большая проблема, мы наняли волшебника из Шельфа. Тот пришел и избавил нас от них. Но плата оказалась непомерной. Казна практически полностью опустела. В ней не осталась почти ни гроша, но эта барышня продолжала стенать, что ей нечем оплачивать ее наряды. Казна же была почти пуста! И тогда я понял: эта особа создаст больше проблем, чем решит. Я это к тому, что да, она принцесса и все такое прочее, но в отличие от ее отца, администратор из нее никакой. Я пытался заинтересовать ее повседневными делами. Я не мог понять, то ли ей это было не интересно, то ли, извините меня, ее умственные способности не позволяют ей понять, что нужно делать. И тогда я в некотором роде был вынужден полностью взять бразды правления в свои руки, ибо, не сделай я этого, нам вообще было бы нечем править. Нет, вы не подумайте, она мне очень даже симпатична, но от нее одна головная боль. Вот уж не думал, что она окажется безмозглой куклой. Это надо же! Расходы на наряды! Нам нужно срочно найти решение, иначе Фокс-Свомпбург обречен. Кредиторы лают на меня днем и ночью. Они требуют назад свои денежки, и ради спасения королевства я должен их где-то изыскать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию