По праву короля - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По праву короля | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Все же слишком велико было напряжение…

– Мы с тобой еще поговорим, – прозвучало это весьма многообещающе, но руку Джерисон супруге протянул.

Лиля медленно опустила глаза.

Да, поговорим. Но сначала ты остынешь, а я успокоюсь, часа четыре-пять у нас на это будет, а то и больше. Все обдумаем… раньше уединиться все равно не получится…

Две фигуры выскользнули из алькова в бальный зал.


***

Его величество шел под руку с принцессой, грозный и величественный, в золотом бархате. Мария была похожа на нежный бутон розы, в розовом же платье и с ниткой розового жемчуга.

Придворные кланялись.

Его величество нашел глазами чету Иртон и благосклонно кивнул.

Лиля присела в реверансе, Джерисон поклонился… какие уж тут выяснения отношений? Через минуту весь двор в курсе будет. Вот, домой доберутся, там и поговорят.

Супруги сияли улыбками на публику, а душевное состояние у них было совершенно разное.

Джерисон злился.

Лиля же…

Адреналин потихоньку отпускал ее, и тело наполнялось легкостью.

Не поддался!

Не! Поддался!

Как же здорово, когда мужу можно хоть немного доверять. Как же это прекрасно! Словно тебе крылья подарили.


***

Первый танец принцессы.

Граф Иртон оставил супругу, и отправился приглашать даму на танец. А Лиля…

– Ваше сиятельство, вы позволите?

Барон Фремонт.

И как назло, ни одной собаки рядом…

– Простите, барон, я не танцую.

Окончание «с вами» не прозвучало, но явственно повисло в воздухе.

– Тогда возможно вы позволите мне скрасить ваше ожидание супруга?

Вот упорный тип… Лиля покачала головой.

– Барон, разве здесь мало прекрасных дам? Скрасьте их одиночество, они вам будут весьма благодарны…

– Но не вы, Лилиан?

– Нет, не я…

– Как горько видеть такую злопамятность в столь прелестной женщине.

Ах ты, гад! Ну, сам нарвался!

Лиля потупилась.

– Простите, барон. Дело не столько в злопамятности… наша встреча была столь запоминающейся для меня, что я просто не могу удержаться. А глупо хихикать не к лицу графине. Тем более, на балу у короля.

Эдвин понял намек и побагровел.

Нет, что ты. На тебя не злятся, повеселил ты всех на славу, брысь, пока дальше не начали смеяться.

– Ваше сиятельство, это жестоко с вашей стороны.

– Что вы, Эдвин. Жестоко было бы предать нашу встречу огласке. А я намерена сохранить в памяти эти счастливые мгновения… разве что дочери расскажу.

Барон поклонился.

– Отказ?

– Решительный и бесповоротный.

– Вы разбиваете мне сердце, Лилиан.

– Ничего, я знаю много хороших лекарей. Обращайтесь, – утешила его Лиля, внимательно наблюдая за Бароном. Он был одет рыцарем. Кольчуга, меч, даже шлем из кольчужной сетки…

Обычно на балы надевают бутафорию. Нечто красивое, но нефункциональное. Но Лиля своим острым взглядом подмечала и то, как двигается барон – человек, несущий на себе пуд железа проявляет иную грацию движений, чем невооруженный, да и клинок… убейте ее на месте, если это не боевое оружие.

Зачем?

Или она напрасно ищет гадюку в розах?

Барон недавно в столице, не знал, где найти костюм, вот и решил, что лучший вариант – протаскать на себе больше десяти килограммов железа? Хотя в зале тут и там мелькают пираты – белая рубашка, алый пояс, кожаный жилет и штаны.

Нет у человека фантазии…

Веришь?

Да всякое в жизни бывает… но – зачем?

И почему в глубине души так свербит нечто, называемое интуицией?

Грамотный психолог мигом объяснил бы, что знакомство с бароном началось в негативных тонах, и теперь все, что с ним связано, Лиля воспринимает крайне подозрительно. А так барон – милейший человек, право слово…

Не было в зале ни одного психолога. И в мире тоже их еще не было.

Так и осталась Лиля при своих подозрениях и сомнениях. Но как о них сказать мужу? К нему сейчас и подойти-то боязно, ведет весь такой красивый и обаятельный принцессу в танце, аж искрится…

Как неисправная электропроводка. Или шаровая молния.

Прибьет, не глядя.

Она бы и сама себя прибила за такие фокусы, да жалко! Столько красоты пропадет! Но сказать-то Джерисону ничего не получится… а кому? она же здесь почти никого и не знает… искать своих? Ройвелей, Элонтов, чтобы хоть что-то сделать? Так ведь и нет у нее ничего, кроме подозрений.

Засада…

– Ваше сиятельство?

Графа Дишан Лиля знала, и сейчас перевела дух. Вот и отлично, на ловца и зверь бежит… только как это подать?

– Граф, рада нашей встрече.

– Вы позволите пригласить вас?

– На танец – или?

– И на танец, и – или, поклонился граф, поблескивая глазами из-под маски. – Его величество хотел бы видеть вас в своих покоях. И ее величество тоже…

– Где? – просто спросила Лиля.

– Ее величество будет ждать вас в детской. Она бы хотела, чтобы вы осмотрели и детей, она в восторге от вашего лечения. Результат… великолепен.

– Граф, вы заставляете меня краснеть. И приписываете мне заслуги моего учителя.

– Ваше сиятельство, любая похвала будет слишком ничтожна и для вас, и для вашего учителя.

Граф уверенно вел Лилю в танце.

Ее сиятельство поглядывала по сторонам. И наконец, придумала, как заговорить о своем…

– Граф, у вас так великолепно поставлена охрана дворца…

– Ваше сиятельство?

Граф Дишан искренне не понял, о чем ему говорят. Лиля тут же и разъяснила.

– Я насчитала около двух дюжин человек с оружием, приятно видеть, что его величество так доверяет своим придворным. И охрана, конечно… мало ли что? Дуэль, к примеру, а там его величество, или ее величество рядом пройдут… конечно, вреда им никакого не причинят, но ведь ее величество беременна? Не дай Альдонай, напугается…

А вот эти намеки граф отлично понял. И даже в лице переменился.

– Да, ваше сиятельство, охрана поставлена просто отлично. Позвольте, я вас провожу? Как раз вы пообщаетесь с ее величеством, а там и его величество уделит вам пару минут своего времени?

– Буду вам так признательна, граф…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению