Попаданка по обмену. Брачные игры - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Васина cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка по обмену. Брачные игры | Автор книги - Екатерина Васина

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Будущего мужа я увидела сразу. Сложно не заметить того, кто стоит у камня и пристально смотрит на невесту.

Как и я, Казар эр Догвилл был облачен в белоснежно -алый наряд. Только на поясе еще висел меч. На него я посмотрела весьма жадно, но увы, дотянуться не могла. Внешность самого мжа занимала куда меньше, хотя осмотрела я его внимательно. Суровый взгляд темных глаз, черные волосы, подстриженные коротко, с двумя волнистыми выбритыми линиями по бокам. Тяжелая челюсть и резкие, но достаточно приятные черты лица. Его можно назвать брутальным и харизматичным. Такие мне нравились сильнее эльфоподобных мальчиков.

Может, с ним все же удастся договориться?

- Иди к своему жениху. - Элияр слегка подтолкнул меня. - Иди и будь ему покорна.

А не пойти ли тебе, дорогой человек, туда, куда обычно посылают подобных типов?

Но мои ноги шагнули в сторону жениха, пока я уже буквально извивалась, стараясь избавиться от настойки Послушания. Идиотка, трижды идиотка, что выпила из незнакомых рук не понятно что.

Сама церемония осталась в памяти каким -то смутным отголоском. Я старалась хотя бы взять контроль над взглядом, попытаться встретиться им с женихом. Тщетно. Сам же Казар явно не подозревал, что ему подсунули не ту невесту. Он слушал слова местного служителя, кивал. Дал клятву брачной верности, в подтверждении которой проколол мне палец серебряной иглой. Так, что кровь закапала на платье и на его костюм. То же самое пришлось сделать и мне. Они тут клятвы на крови раздают, ну прелестно!

Спустя всего каких-то полчаса я стала женой совершенно незнакомого мужчины.

- Смотри, заколдованная. Хи-хи -хи.

- Хи -хи -хи, совсем заколдованная. Красивая. Жалко.

- Она кормила нас, хи -хи -хи.

- Крошками, хи-хи -хи. Жалко.

Кажется, у меня от всего свалившегося начались галлюцинации. Потому что как еще назвать тот факт, что две небольшие птички на подоконнике разговаривали между собой. А я их понимала.

Небольшие, с красными грудками и длинными клювами, они прыгали по широкому подоконнику и перехихикивались. Я же продолжала сидеть как статуя, на краю постели. Наряженная в белоснежную тонкую тунику, сквозь которую просвечивало тело. Волосы мне расчесали, так что они блестящим темными водопадом стекали почти до пояса.

Я ждала брачной ночи, пока новоявленный муж веселился на первом этаже. Женщины покинули пир, буквально через час. Оставив Казара с его друзьями вспоминать добрачную жизнь. Судя по хохоту и звону чего-то, воспоминания шли полным ходом. Ну и хорошо. Потому что я все еще не теряла надежды освободиться.

- Жалко. - прохихикала птичка. - Жалко. Спасем? Хи -хи -хи.

- Спасем. За крошки спасем. Благодарность. Хи -хи -хи.

Я поняла, что сама сейчас начну хихикать. Птички же сорвались с подоконника в ночь. Окна были открыты и ночной воздух вливался в комнату приятной прохладой. Пахло цветами и свежестью.

Птички вернулись быстро. пронеслись над головой, обрызгав меня водой.

- Водичка, хи-хи-хи. Снимет гадость.

- Хи -хи -хи. Хорошая. - согласилась другая птица и они улетели уже окончательно.

- Хи -хи -хи. - согласилась я вслух и... подпрыгнула.

Тело вновь мне повиновалась. Чем бы ни обрызгали меня птицы, оно помогло! Да я обожаю всю местную фауну! А заодно и ту, которая заменила меня на Земле! Судя по всему, она любила подкармливать птиц. Честь и хвала.

Я торопливо огляделась, продолжая проверять подвижность рук и ног. Огромная кровать со множеством подушек, застеленная белоснежными простынями. Зеркало во всю стену напротив. Оно послушно отразило меня с расширенными глазами. У кровати, на резном столике, стояли два бокала и бутылка, очевидно с вином. Там же находилась и ваза с фруктами. И хоть есть мне хотелось, я не рискнула ничего пробовать.

Я ждала мужа. Чтобы попытаться ему все объяснить. Его ведь тоже обманули! Вместо настоящей аристократки подсунули меня.

Я успела изучить всю комнату, выглянуть в окно и передумать сбегать, так как высоко, проголодаться. Казар же заявился в супружескую спальню ближе к часу ночи. Белоснежно-алый наряд куда -то пропал, и мой супруг щеголял в серых штанах и темной рубашке с расстегнутым воротом, открывавший мускулистую грудь с темными волосками.

При виде него я вскочила и торопливо заговорила:

- Произошла ужасная путаница! Вы не поверите!

Казар молча расстегнул рубашку и небрежно бросил на пол. Я проследила за ней взглядом и почему-то сглотнула. Тело у моего мужа оказалось точно выточенным из камня.

- Видите ли, - продолжила осторожно, - дело в том, что я из другого мира. А настоящая Алесса заменила меня там. Потому...

- И что? - поинтересовался Казар низким голосом, от которого внутри все завибрировало. Он взялся за застежку у штанов. Я заговорила торопливее:

- Как что? У вас ненастоящая невеста! Меня опоили каким -то Послушанием!

- Бывает. - согласился Казар, чьи штаны полетели следом за рубашкой.

Муж мой остался в чем мать родила, демонстрируя, что все части его тела выдающиеся. И возбужденные.

- Я не могу быть вашей женой. Я не Алесса!

- Да плевать мне кто ты! Выглядишь как Алесса, родители подтвердили, что ты их дочь.

Я успела отскочить как раз вовремя, так что пальцы Казара лишь скользнули по ткани туники.

- Во имя Дароза. - поморщился муж с таким видом, точно безумно устал. - Завтра рано утром я отправляюсь на границу Аннияра, женщина. Не изображай недотрогу, просто ляг и расслабься. Мне нужен наследник, а тебе, чтобы было не слишком больно.

- Я не ваша жена. - повысила голос. - Я из другого мира, мать вашу! Какой наследник?!

- Можно и дочь. - со смешком отозвался Казар. - Подобрать потом жениха побогаче.

Пару минут он пытался меня перехватить, а я увертывалась. Происходившее все больше напоминало абсурд. В какой -то момент Казару, видимо, игра в догонялки надоела. Я и пискнуть не успела, как меня перехватили в воздухе и, как пушинку, швырнули на постель. Сверху навалилось мужское тело, от него пахло вином и чем -то терпким. Навалилось так, что ни двинуться, ни вздохнуть. Мужская нога раздвинула мои бедра, туника уже задралась по пояс. Я же рукой, что осталась на свободе зашарила вокруг. Пальцы нащупали горлышко бутылки. Понимая, что это единственный шанс, ударила, вложив в удар все отчаяние и всю злость.

Казар как-то дернулся и обмяк. Отчего стал еще тяжелее. И пришлось изрядно повозиться, прежде чем смогла спихнуть оглушенного мужа в сторону. Меня трясло, зубы стучали, а руки дрожали. Бутылка упала и укатилась куда-то под кровать. От нее на затылке у мужа уже наливалась шишка. Но, к счастью, он был жив. А после - я ушам не поверила - еще и захрапел. Обморок плавно перешел в сон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению