Путешествия Алисы Селезневой - читать онлайн книгу. Автор: Кир Булычев cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествия Алисы Селезневой | Автор книги - Кир Булычев

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

– Туристам здесь делать нечего, – сказал Танин, – дикие джунгли, насекомые, сырость и сквозняки, полезных ископаемых здесь нет, сельским хозяйством заниматься негде. Раньше эти места были дикими, а теперь считаются заповедными.

Горы поднимались все выше, лесные великаны возвышались над лесом, густо опутанные толстыми лианами. По ветвям одного из великанов носились стайкой обезьяны и грозили кулачками потревожившему их флаеру. В долине горной реки показалась прогалина, к которой и направил свою машину таксист.

– Прилетели, – сообщил он Алисе.

– Но здесь нет ни одного дома, – удивилась Алиса.

– А ты бы хотела, чтобы генерал Маун Джо построил дом и написал на его крыше свое имя? За ним же гоняется полиция трех государств. Его спасает только то, что он сказочно богат и дьявольски хитер.

– А как же вы, Танин, его нашли?

– Таксисты помнят все адреса. Как же работать, если не знаешь, куда везти пассажира? Как иначе зарабатывать свои честные деньги? – И Танин засмеялся, показав ослепительно белые зубы.

Флаер, снизив скорость, опускался к прогалине. Неожиданно Танин заговорил совсем другим тоном, будто вдвое повзрослел:

– Если ты будешь разговаривать с Нильсом Ларсеном, то учти, что Нильс – злой, расчетливый убийца. Если генерал ему прикажет, он убьет и свою маму. Но еще опаснее его помощник Исмаил аль-Акбар, в прошлом террорист, а ныне повар генерала Маун Джо. Он очень любит переодеваться в женщину, и генерал посылает своих сообщников на особо деликатные и сложные задания вдвоем, причем Исмаил выступает в роли жены Нильса Ларсена. Он удивительный чревоугодник и обжора!

– Он выступает как жена! Конечно же они были вместе! А кто тогда девушка Ма Ми?

Танин не успел ответить на этот вопрос.

Такси опустилось на высокую траву у берега шумной реки.

– Мы уже засечены, – сказал Танин, – поэтому разговоры на волнующую тебя тему отменяются. Они ведут нас давно, а сейчас будет торжественная встреча.

– Что ж, спасибо, – сказала Алиса. – Сколько я вам должна?

– Если вернешься живой, то и рассчитаемся. А с мертвых я за проезд не беру.

Скорее всего, таксист шутил, но лицо его оставалось серьезным.

– Я постараюсь с вами расплатиться, – сказала Алиса, сняла резинку с дверной ручки и, открыв дверцу, выскочила на траву.

– Я прилечу за вами через два часа! – крикнул в открытую дверь таксист, хотя Алиса его об этом не просила. Она поняла, что эта информация предназначалась для местных жителей, чтобы они знали, что об Алисе помнят.

Потрепанный желтый, с шахматными кубиками флаер начал подниматься над вершинами деревьев…

Алиса сделала шаг к речке.

В лесу стояла мертвая тишина, словно птицы и даже насекомые были недовольны ее вторжением. Лишь мерно шумела по камням речка.

Сзади раздался голос:

– Ах, какие у нас неожиданные гости! Неужели это ты, Алисочка?

Алиса в изумлении обернулась.

За ее спиной стояла ясноглазая Ма Ми. Та милая девушка, с которой они летели в лайнере от Москвы и которая только вчера улетела с Лоб-Нора, помогая «папе» нести удочки.

Алиса не знала, кто такая на самом деле Ма Ми, но у нее были основания подозревать, что именно эта девушка под видом пострадавшей туристки пробралась в клинику графини Беллинетти и разузнала все что нужно об излучателе доброты.

– Ма Ми! – сказала Алиса. – Вот уж не ожидала тебя увидеть! Ты здесь живешь?

– Конечно, это наш дом. Но что привело тебя к нам в гости?

– Здесь так красиво! – ответила Алиса. Она все еще не могла придумать, что сказать Ма Ми, попытаться ли сделать ее союзницей или видеть в ней врага. Поэтому Алиса тянула время. – Здесь замечательно. Я давно собиралась побывать в этих горах.

– Всего-навсего? – подняла брови Ма Ми.

Она была в камуфляжном комбинезоне, каскетке, а к широкому поясу был прикреплен бластер, точно такие, как бывают в приключенческих фильмах.

– И тут я вижу тебя! – закончила Алиса.

– А я должна тебе поверить? – рассмеялась Ма Ми. – Ты будешь мне здесь врать, как будто мы с тобой малолетки, а я буду тебе верить? За кого ты меня принимаешь, нахальный ребенок?

– Пока я не знаю, кто ты на самом деле.

– Здесь принимают только желанных гостей, – сказала тогда Ма Ми, и в голосе ее прозвучала угроза.

Алиса не испугалась. Она продолжала:

– А я хочу услышать от тебя правду. Два дня назад мы летим с тобой в Урумчи, день назад ты провожаешь меня в Ташкент, а сегодня оказываешься в горах на границе Бирмы и Таиланда. Разве в это можно поверить?

– Я тебе в подруги не навязывалась, – сказала Ма Ми. – Но готова тебя выслушать. Что тебя сюда привело?

– Я ищу профессора Лу Фу. Я подозреваю, что норвежец, который изображал твоего папу, на самом деле не Торнсенсен, а Нильс Ларсен, а ты не его дочка.

– А кто же я? – улыбнулась Ма Ми.

– Вот этот вопрос я и хотела тебе задать.

– Я думаю, – сказала Ма Ми, – что ты еще мала, Алисочка, чтобы самостоятельно заниматься расследованием загадок, которые тебе не по зубкам. Мне вообще удивительно, как взрослые могли тебя отпустить в такое опасное путешествие.

Алиса не стала отвечать на этот пустой вопрос, а спросила сама:

– Скажи мне, где профессор Лу Фу? Пойми, ему сто лет, а вы утащили его в вашей байдарке.

– Ты и это знаешь? – усмехнулась Ма Ми. – Это мне не нравится. Пожалуй, ты права, я устрою тебе встречу с норвежцем Ларсеном. Он умеет пугать маленьких глупых девочек.

– Ты не ответила на мой вопрос! – воскликнула Алиса. – Где профессор Лу Фу?

– Профессор Лу Фу? Он недавно прилетел сюда в гости к моему папе. Мой папа – ботаник, он разводит редкие растения, и они с профессором Лу Фу вместе проводят опыты. Так что можешь не беспокоиться за профессора. С ним все в порядке.

И Ма Ми весело засмеялась. Она была на вид такой милой, такой доброй и веселой девочкой, что Алисе трудно было поверить, что она разговаривает с самой настоящей бандиткой. Может, ей всего пятнадцать лет, но она даст сто очков вперед любому старому разбойнику.

Над головой закричала синяя птица – майна. Незаметным ловким движением Ма Ми вскинула бластер и выстрелила. Птица упала к ее ногам кучкой синих перьев.

– Не люблю, когда меня перебивают, – сказала Ма Ми.

– Если ты думаешь, что я испугалась, ты глубоко ошибаешься, – сказала Алиса. – Но я уверена, что убить птицу – это уже преступление. Против природы и людей.

– Я убиваю всех, кто мне мешает. И если ты будешь мне надоедать своими поучениями, то и тебя убью. И не испугаюсь ни комиссара Милодара, ни всего ИнтерГпола. А уж тем более девчонки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению