Чужие игры. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужие игры. Противостояние | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Люди Краузе забрали тело Кассандры Жарр, а её место заняла известная нам девушка. – Козицкий потрогал пальцем кофейный автомат. – Точнее, неизвестная.

– А как в этом деле замешаны полицейские?

– Так же, как и бригада «Скорой помощи», которая доставила мисс Жарр к доктору Шарпу: им показали известную нам фотографию и сказали, что это именно та девушка, которую они вытащили из машины и привезли в госпиталь.

– Слишком сложно, – недоверчиво прищурился Кардиган. – Много людей задействовано.

– Четверо. И никто из них не сознается.

– Пусть так. Но трудно поверить, что друзья Кассандры не заметили подмены.

– В Балтиморе у Жарров не было родственников, только знакомые и друзья. Девушка вышла из госпиталя с забинтованным лицом и сразу же уехала в Чикаго – вместе с тётей.

– Нужно допросить полицейских.

– Не вижу смысла, если честно.

– Почему?

– Во-первых, сейчас нам нечем их прижать: нет никаких доказательств. Во-вторых, есть вероятность, что террористы наблюдают за полицейскими и поймут, что мы начали распутывать этот клубок.

– Пока оставляем?

– Да, мистер Кардиган, пока оставляем патрульных в покое. – Козицкий сунул папку под мышку. – Давайте поужинаем, а завтра утром отправимся в Чикаго.

Убедившись, что коридор, по которому они идут, имеет очевидно радиальную структуру, а по правую руку встречаются лишь огромные однотипные ангары, подобные тому, в который инопланетяне поместили «Чайковский», Райли сделал логичное предположение, что они находятся на опоясывающем корабль грузовом этаже. Связь с клипером оборвалась вскоре после завтрака, почти все открытые ангары оказались пустыми, только в одном разведчики вновь обнаружили контейнеры – более громоздкие, чем в первом случае, однако вскрыть их не получилось.

Другими словами, однообразие происходящего и отсутствие в нём смысла стало утомлять команду, и Аллан принял решение переместиться на другой уровень. О чём и сообщил спутникам, остановившись у распахнутых дверей грузового лифта.

– И правильно, – поддержала директора «Vacoom Inc.» Сандра. – А то бродим, как по Индианаполису [2].

– Зато не заблудимся, – проворчал Пятый, с подозрением разглядывая внутренности шахты.

– Хотите вернуться в ангар, мистер Фрейзер? – осведомился Райли.

– Хочу, – не стал скрывать Пятый. – Но только достигнув поставленных перед нами целей.

– Похвально, – одобрил Аллан.

– А какие у нас цели, мистер Райли?

– Разведка, мистер Фрейзер, – улыбнулся директор «Vacoom Inc.». – Мы охотимся за любой полезной информацией, а на этом уровне мы вряд ли отыщем что-нибудь интересное. Мне кажется, это очевидно.

– Мне тоже, – согласился Пятый.

– Вот и хорошо.

– Это самый обыкновенный грузовой лифт, очень похожий на те, которыми мы пользуемся на Земле, и если бы я не знала, что нахожусь на инопланетном корабле, то могла бы представить себя в каком-нибудь небоскрёбе, – громко произнесла Октавия, подходя к распахнутым дверям. Два микродрона вились вокруг, снимая девушку с разных ракурсов, остальные влетели внутрь. – Вы видите, что шахта настолько глубока, что дна не видно, и мы можем только догадываться о том, где она заканчивается.

– Километр и двести метров, – пробурчал Заммер.

– Вы слышали? – Леди ОК улыбнулась, быстро сделала шаг и оказалась рядом с пехотинцем. Переместившиеся микродроны взяли их в кадр. – Друзья, позвольте вам представить капрала Заммера, одного из мужественных военных, который сопровождает меня в путешествии по инопланетному кораблю. – Заммер приосанился. – Капрал, скажите, как вам стала известна точная глубина шахты?

– В наши микродроны встроен дальномер.

– Ваши – это военные? – уточнила Октавия.

– Так точно.

– Как интересно… Однако знаете, друзья, я совсем не удивлена наличием в военных микродронах такого полезного устройства. Капралу Заммеру дальномер помогает в его нелёгком деле, а нам позволил узнать, насколько глубока шахта, перед которой мы замерли в ожидании.

– Надеюсь, вы не боитесь высоты, Леди? – с улыбкой поинтересовался вошедший в кадр Аллан.

– Не боюсь, но и не восторгаюсь ею, – спокойно ответила Октавия. – Как и все мы.

– Пожалуй, да – как все мы. – Райли заглянул в шахту. – Но лезть всё равно придётся.

– Надеюсь, вниз?

– Вопреки расхожему мнению, спускаться намного сложнее, чем подниматься, – сообщил Заммер, который очень хотел покрасоваться в репортаже Леди ОК. На канал он подписался недавно, после того, как девушка оказалась на инопланетном корабле, посмотрел несколько выпусков и остался доволен увиденным.

– Тогда, надеюсь, вверх? – рассмеялась Леди.

– К сожалению, Октавия, путь наверх перекрыт. – Аллан заглянул в шахту и указал на стоящую двумя уровнями выше кабину. – Мы, конечно, смогли бы через неё пройти, но в этом нет необходимости: нам нужно вниз.

– Почему?

– В таких случаях нужно не спрашивать «Почему?», а отвечать: «Да, сэр».

Райли рассмеялся, однако говорить, что Заммер пошутил, не стал. Спокойно продолжил:

– Потому что корабль круглый, Октавия, и я сильно сомневаюсь, что самые интересные – для нас – и важные отсеки инопланетяне разместили поблизости от внешнего корпуса.

– А в середине шара эти отсеки окажутся надёжно защищёнными, – догадалась девушка.

– Поэтому нужно лезть вниз.

– На следующий уровень?

– На следующем уровне находится VacoomA, и мы точно знаем, что он состоит из таких же ангаров, – напомнил Райли. – Спустимся на четыре уровня вниз и посмотрим. Если он тоже окажется складским – идём дальше, если нет – проведём совещание и решим, как поступить.

– Ещё один вопрос, мистер Райли, – быстро произнесла Октавия, увидев, что Аллан собирается отдать приказ к движению. – Сколько времени вы закладываете на проведение рейда?

– На ремонт VacoomA уйдёт не менее суток.

– То есть мы можем бродить по инопланетному кораблю ещё часов двадцать?

– Не совсем так. – Райли выдержал короткую паузу, огляделся, убедился, что вокруг них собрались все разведчики, и уверенным голосом продолжил: – Я думаю, никого из вас не удивит тот факт, что мы не просто совершаем прогулку, разглядывая диковинные внутренности инопланетного корабля. Мы пришли для того, чтобы захватить его. Или договориться с инопланетянами, но договориться на наших условиях. В этом цель нашей миссии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию