Братья Харди и сокровища башни - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братья Харди и сокровища башни | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Джо на мгновение опешил, но потом все же нашел, что сказать:

– Вы можете спать здесь, сколько хотите. Железная дорога вам не принадлежит. И башня – тоже. А теперь спускайтесь по лестнице, чтобы мы могли уйти.

– А, так ты собираешься воевать со мной, – прохрипел мужчина. – Ну, посмотрим, как это у тебя получится.

И захлопнул люк без всякого предупреждения.

Глава XX. Побег

– Выпустите нас! – крикнул Фрэнк.

– Вам это не сойдет с рук! – присоединился к нему Джо.

Сидя на люке водонапорной башни, Джонни громко расхохотался:

– Думаете, я совсем без мозгов? У меня их достаточно, чтобы понять, что мне делать, а что – нет. Я не спешу. И ценности, которые вы нашли в башне, так и так будут моими. Через несколько дней я их легко заберу у вас, а потом продам.

– Через несколько дней?! – в ужасе воскликнул Джо. – Да к тому времени мы или умрем с голоду, или задохнемся.

Фрэнк положил руку на плечо своего импульсивного брата.

– Джо, ничего этого с нами не произойдет. Думаю, так или иначе мы сумеем отсюда выбраться. Если не через люк, через одну из стен этого резервуара.

Джо успокоился. Больше они с Фрэнком не пытались заговаривать с бродягой, и их молчание пробудило в нем любопытство.

– Ну что, надумали? – крикнул Джонни, обращаясь к братьям.

Не дождавшись от них никакого ответа, он снова заговорил с ними:

– О,кей. Мне сейчас нужно уйти, но через часок я вернусь и заберу свои вещи. Не пытайтесь делать глупости, добром это точно не кончится.

Несколько секунд Джонни еще ждал ответа, но, не дождавшись, пошаркал к лестнице.

– Надеюсь, он не сломает последние перекладины, – озабоченно проговорил Джо. – А то мы не сможем спуститься.

Фрэнк снова похлопал брата по плечу:

– Я заметил железную трубу на баше, которая идет от самого верха вниз. Если понадобится, спустимся по трубе.

– Как думаешь, сколько нам еще ждать, прежде чем мы попробуем выбраться отсюда? – спросил Джо.

Фрэнк задумался: он не знал этого бродягу, ничего не знал о его привычках и понятия не имел, далеко ли он уйдет от башни, когда спустится с нее. Если недалеко, то, выбравшись на свободу, они могут встретить его внизу, и там справиться с ним будет значительно труднее. В конце концов Фрэнк решил, что раз Джонни сказал, что вернется через час, то, должно быть, он удалится на какое-то расстояние, возможно даже, чтобы позвать на помощь пару своих друзей, таких же бродяг, как и он.

– Скажу так: если через пятнадцать минут нам удастся уйти, то будем в безопасности, – заключил Фрэнк.

Теперь каждая секунда казалась ребятам вечностью, а когда, наконец, пятнадцать минут истекли, Фрэнк и Джо попытались открыть люк. Но безуспешно.

– Что будем делать? – спросил Джо.

Изучив внимательно с фонариком все стены резервуара и каждую щель между досками, Фрэнк указал на участок, где дерево выглядело совершенно ветхим.

– Пробить здесь дыру не составит труда. Когда мы это сделаем, ты поднимешь меня, а я дотянусь до щеколды на люке и открою его.

Джо взял лом и со всей силы ударил им между краем люка и ближайшей к нему доской. Раздался громкий треск. Джо ударил еще раз – и между доской и люком образовался достаточно широкий пролом, в который они с Фрэнком просунули конец лома и вдвоем хорошенько поднажали. После того как им удалось сдвинуть с места две доски на расстояние, позволяющее Фрэнку, стоя на плечах Джо, просунуть руку в отверстие и дотянуться до запирающей щеколды – люк удалось отпереть. Наконец-то они были на свободе!

Фрэнк выбрался через отверстие люка на крышу и огляделся по сторонам: Джонни нигде не было видно, да и вообще в округе не было ни души.

– Все чисто. Внизу никого нет, – объявил он.

Теперь Фрэнку и Джо оставалось только благополучно спуститься с башни и вынести все найденные драгоценности и бумаги. Они приступили к осуществлению своего первоначального намерения: Фрэнк вернулся к люку и забрал у Джо мешок с ценностями. Когда Джо выбрался из люка и присоединился к Фрэнку, тот приступил к спуску. Все прошло благополучно, и Фрэнк уже довольно быстро был на земле. Джо сбросил ему мешок с находкой и, не теряя времени, стал спускаться сам.

– А теперь нам нужно поскорее убраться отсюда! – сказал Фрэнк, и они бросились к своим мотоциклам.

– Давай разделим все эти вещи, так будет легче нести, – предложил Фрэнк и, открыв мешок, протянул Джо пачку с облигациями. Себе он забрал все, что осталось, и сунул в карман куртки. Джо тоже положил облигации в карман, и, заведя мотоциклы, братья помчались в Бейпорт.

Когда они уже отъехали на несколько миль от старой водонапорной башни, им удалось немного расслабиться. Их лица сияли улыбками. Джо прокричал:

– Не знаю, кто больше удивится – старик Хард или Аделия. Или шеф полиции Коллиг, или…

– Или отец! – подхватил его мысль Фрэнк.

– Пожалуй, ты прав, – согласился Джо.

– Но вот кто точно разочаруется – так это Оскар Смафф!

– Как ты думаешь, о какой зацепке он говорил, когда пытался нас вербовать?

– Да не было у него никакой зацепки! – крикнул Фрэнк. – По-моему, он просто хотел нас использовать, чтобы потом за счет нас прославиться, и Коллиг бы позвал его работать в полицию.

– Как ты думаешь, куда нам следует отнести драгоценности? – спросил Джо.

Почти на протяжении целой мили они обсуждали как им поступить с драгоценностями, и наконец пришли к решению, что надо отвезти находку отцу – ведь именно к нему Хард Эпплгейт обратился за помощью в расследовании этого дела. Значит, именно он и должен вернуть ценности владельцам.

Через полчаса братья уже выехали на подъездную дорожку, ведущую к их дому, а далее не прошло и минуты, как они ошеломили родителей радостными новостями.

– Это же замечательно! Просто чудесно! – воскликнул мистер Харди, обнимая каждого из сыновей. Его лицо сияло широкой улыбкой. – Как же я горжусь вами! Уступаю вам право самим обрадовать Эпплгейтов этой новостью, – добавил он, похлопывая по спинам Фрэнка и Джо.

– А что насчет шефа Коллига? – спросил Фрэнк. – Мы хотели ему также рассказать о бродяге, живущем в водонапорной башне.

– И нужно пригласить Робинсонов. Они тоже должны узнать, что все найдено, – добавил Джо.

Мистер Харди согласился, сказав, что, по его мнению, в доме Эпплгейтов вообще нужно собрать всех, кто имеет отношение к происшествию в особняке с башнями. Они договорились, что ребята сначала позвонят Эпплгейтам, а потом попросят их организовать общую встречу в их доме сегодня же вечером.

Фрэнка выбрали для доклада Харду Эпплгейту, и, когда он набрал его номер, остальные члены семьи услышали в трубке изумленный голос старика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию