Битва на арене любви - читать онлайн книгу. Автор: Шантель Шоу cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва на арене любви | Автор книги - Шантель Шоу

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Все еще испытывая боль от его слов о жертве, она прошла к двери, держа голову высоко поднятой, и сказала холодно:

— Думаю, нам не стоит притворяться, что мы влюблены, пока мы не предстанем перед твоей семьей? Хотя, если честно, я не очень хорошая актриса.

— Возможно, это поможет тебе войти в образ. — Он настиг ее и развернул к себе, предвосхищая ее протест страстным поцелуем, от которого по телу у нее пошла дрожь, а дыхание остановилось.

Все произошло слишком быстро, и к еще большему смущению Джесс, Драго убрал ее пальцы с лацканов своего пиджака, чтобы отойти в сторону.

— Продолжай в том же духе, и все поверят, что я любовь всей твоей жизни, — сказал он с доброй насмешкой и, не давая ей возможности ответить, опустил руку на ее поясницу и вывел из комнаты.

Лицо Джесс все еще пылало, когда они с Драго вошли в столовую. Проведя кончиком языка по губам, она почувствовала, что они слегка припухли, и поняла, что выглядит так, будто ее только, что страстно поцеловал жених.

Анджело, напряженно ковыляющий на костылях, но выглядящий вполне довольным, переключил внимание на себя, хотя она снова вспыхнула от его слов: «А вот и наши влюбленные голубки».

Тетя Доротея поднялась и заключила ее в объятия. Мать Анджело была уверена, что это Джесс помогла ее сыну все вспомнить, и бурно поздравила их с помолвкой. Мать Драго была более сдержанна, и в который раз Джесс поймала на себе ее изучающий взгляд.

После ужина она прошла вместе с Джесс в оранжерею.

— Твой выбор обручального кольца меня удивил, — сказала она, изучая огромный бриллиант. — Эта вещица слишком претенциозна для твоего вкуса.

— Я не выбирала его, — призналась Джесс. — Драго… удивил меня, когда подарил его. И мне кажется, что кольцо прекрасно, — солгала она.

Ей не хотелось осуждать Драго. Луиза определенно была права, заметив, что кольцо не в ее вкусе, однако ей не хотелось расстраивать Драго.

Луиза пристально посмотрела на нее.

— Так ты и вправду любишь Драго? — пробормотала она. Впервые за вечер она с теплотой улыбнулась Джесс, которая залилась пунцовой краской. — Я очень рада за вас обоих, — произнесла она серьезным тоном. — Можно я дам тебе один совет? Я обожаю своего сына, у него сильная воля, как и у его отца, и тебе придется время от времени подстраиваться под него. — Она снова улыбнулась. — Но только не говори ему, что я тебе это сказала.

Джесс все еще не могла поверить, что Луиза догадалась о ее истинных чувствах к Драго.

— Не скажу, — пообещала она. — Но у меня тоже сильная воля, и у нас уже было несколько стычек, — сказала она с сожалением.

— Это пойдет ему на пользу. Виттория была для него слишком мягкой, и, если бы они поженились, брак не был бы счастливым. Конечно, я не хотела, чтобы их отношения закончились так трагически. Драго понадобилось много времени, чтобы оправиться от случившегося. — Луиза запнулась, когда Драго присоединился к их беседе.

— Я искал тебя, — сказал он, подходя к ним и обнимая Джесс за талию, — и скучал по тебе, tesoro [4]

Его бархатный голос и мягкий взгляд заставили сердце Джесс забиться сильнее. Его роль влюбленного жениха была очень убедительной, но ей пришлось грубо напомнить себе, что все это ради его семьи. Ей было жаль, что он прервал их разговор с Луизой, потому что ей очень хотелось узнать, что же стало причиной его разрыва с Витторией.

Следуя вечером за Драго в спальню, Джесс размышляла, любит ли он до сих пор прекрасную светскую львицу. Он с сожалением говорил о том, что это Виттория приняла решение разорвать их отношения. Но что имела в виду мать Драго, сказав, что его помолвка с Витторией закончилась «трагически»?

Разочарованная тем, что так мало знает о мужчине, за которого через две недели выходит замуж, Джесс наблюдала, как он снимает пиджак и расстегивает рубашку, медленно обнажая мускулистую бронзовую грудь, покрытую завитками темных волос, полосой уходящих вниз по его животу и исчезающих под брюками. У Джесс захватило дух от его умопомрачительного вида, и совсем другое разочарование зародилось внизу ее живота.

— Я говорил, что ты прекрасно выглядишь в этом платье? — пробормотал Драго.

— Ты сказал мне об этом как раз перед ужином, — напомнила она.

Ее щеки вспыхнули, и Драго знал, что она подумала о его поцелуе. Она подстрекнула его, он потерял самообладание и наказал ее страстным поцелуем, но гнев быстро сменился желанием, и остаток вечера ему пришлось провести с неуютным ощущением неудовлетворения.

Она была произведением искусства — такой хрупкой и тонкой, что напоминала изящную фарфоровую статуэтку. Но ее обнаженные плечи были нежны как шелк, когда он провел по ним пальцами, а жилка, пульсирующая в основании шеи, говорила о том, что она живая и чувствительная женщина, а не холодная статуя. Ее глаза сияли, как изумруды, а розовый рот был так соблазнителен, что он не мог устоять. Тело его напряглось, желание разлилось по венам с новой силой.

Драго обхватил ее лицо руками, но нахмурился, заметив тени под ее глазами. Джесс выглядела абсолютно беззащитной. Он нахмурился еще больше. Как может он думать о своих эгоистичных сексуальных потребностях и забывать о ее здоровье? И не только о ее здоровье, но и о ребенке внутри ее. Драго сердито спрашивал себя, как вообще можно думать о сексе в эти первые, самые опасные, дни беременности?

Теперь он знал намного лучше, насколько уязвима крошечная жизнь внутри ее.

Не обращая внимания на внутренний протест, он убрал руки с ее плеч.

— Тебе лучше лечь в постель, — пробормотал он. — Ты выглядишь нездоровой. — Он достал из шкафа одну из своих рубашек: — Вот.

Мгновение он сомневался, увидев разочарование в ее глазах, но Драго знал, что вряд ли ему удастся быть таким стойким, проведя ночь рядом с ее нежным телом.

— Мне нужно прочесть отчет, который не может ждать. Я не хочу беспокоить тебя, поэтому сегодня лягу в гардеробной.

— Тебе не обязательно это делать, — сказала Джесс, захваченная врасплох тем, как неожиданно Драго превратился из чувственного любовника в загадочного незнакомца. Она холодно отметила про себя, что рассчитывала, по крайней мере, на страсть в их браке, если не на любовь. Драго так спешил уйти от нее, что сразу же направился в гардеробную.

Он повернулся и серьезно посмотрел на нее.

— Для ребенка важно, чтобы ты хорошо спала. Но каждую ночь тебе снятся кошмары, и ты зовешь какую-то Кэти.

Он ждал ответа, но Джесс молчала, и тревога охватила его. Он догадывался, что в прошлом произошло нечто такое, что она хранит в секрете, но понимал, что не может силой заставить ее рассказать обо всем.

— Я спрошу у доктора Мареллиса, не вредны ли кошмары для ребенка, — произнес он угрюмо. — Спокойной ночи, Джесс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию