Ветер в его сердце - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз де Линт cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер в его сердце | Автор книги - Чарльз де Линт

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Штурман к полету готов? — осведомилась Мариса, усаживаясь за руль.

— Так точно, — кивнула Лия. — Отсюда налево, затем до первого поворота направо на Хасинто. И дальше до самой резервации.

— Отлично!

— А потом могут начаться сложности.

— Для этого-то ты и нужна, — улыбнулась Мариса.

За чертой города Лия буквально упивалась аскетическим пейзажем, восторгаясь каждым оттенком блеклых цветов. Ей нравилось, что здесь перелески не скрывают холмистый рельеф местности так, как дома. Наоборот, здесь была как на ладони каждая мелочь спартанской панорамы, расходящейся по обе стороны шоссе этакими сухими волнами пыльного моря.

Когда она поделилась своими соображениями с Марисой, та на мгновение оторвалась от дороги и окинула ее внимательным взглядом.

— Ты ведь это несерьезно?

— Да почему же?

— Эти земли называют бесплодными неспроста. Песок да кактусы, больше абсолютно ничего. Даже не представляю, как здесь вообще можно жить.

— Но здесь очень красиво.

— И это я слышу от человека, утверждающего, будто вместе с «Дизел Рэтс» закончилась и хорошая музыка, — рассмеялась Мариса.

— Неправда!

— Да шучу я, — вновь засмеялась подруга.

Они проехали мимо знака, уведомляющего о въезде в Расписные земли племени кикими, почти сразу за которым располагалась фактория Маленькое Дерево. Прилегающая грунтовая стоянка оказалась пуста, и подруги решили, что в этакую рань лавка еще закрыта. Лия понадеялась, что на обратном пути им удастся заглянуть в нее. Она сверилась с телефоном и предупредила:

— Километра через полтора поворот налево.

Таковой они благополучно пропустили, но дорога была совершенно пустой, так что Мариса просто вернулась к нему задним ходом. Далее навигатор повел их через красноватые холмы, усеянные мескитовыми деревьями, кактусами да сухим кустарником. Наконец с одной из возвышенностей колеистая дорога пошла под уклон к маленькой усадьбе — по сути, к двум глинобитным строениям: жилому дому с открытым двориком и расположившемуся чуть выше по склону зданию поменьше.

— Мы на месте! — провозгласила Лия и вгляделась вперед. — Теперь нужно как-то узнать, спят там еще или уже поднялись.

— Кто-то уже проснулся, — Мариса, заметив кого-то, кто сидел и, видимо, наслаждался унылым пейзажем, на крыльце дома, повела машину вниз и затормозила у начала дорожки. Откуда-то с лаем вылетело с полдесятка собак, и Лия отпрянула от окна: в детстве их с Эйми напугали две соседские псины, и с тех пор она побаивалась этих созданий. Окрас псов, помеси немецкой овчарки, койота и питбуля, перекликался с пыльными красками местности — приглушенными оттенками красного, желтого и коричневого.

На крыльце сидела старуха-индианка. Она явно наблюдала за машиной, но когда та подъехала, даже не шевельнулась.

Когда Мариса взялась за ручку дверцы, Лия схватила ее за другую руку.

— Ты ведь не собираешься выходить?

— Видишь ли, если мы останемся в машине, поговорить с той бабулей не получится.

— Но собаки…

— Я их не боюсь, — заявила подруга, открыла дверцу и вылезла из машины.

Ее моментально окружила вся свора. Совершенно не обращая внимания на собак, Мариса захлопнула дверцу и, отойдя на пару шагов, остановилась и позволила животным обнюхать себя.

Лия, взглянув на старуху — та наконец-то поднялась и направилась к машине — и подавив в себе страх, тоже выбралась из машины. Она вся подобралась, когда собаки прекратили тыкаться мордами в ноги подруги и бросились к ней.

— Ойла, — произнесла старуха. — Вы заблудились?

— Меня зовут Мариса, а ее — Лия, — отозвалась Мариса, — а ответ на ваш вопрос зависит от того, вы или нет Эбигейл Белая Лошадь.

— Так и есть, но в основном меня зовут просто Эгги, — хозяйка взглянула на Лию и добавила: — Просто отпихните их в сторону, если они вам мешают.

К удивлению Лии, собаки оказались вовсе не злыми. Одна рыжая сука, высунув язык, и вовсе таращилась на нее своими карими глазищами с бесхитростным изумлением.

— Нет, все в порядке, — отозвалась Лия. Она наклонилась и погладила рыжую собаку, и та прильнула к ее ногам.

— Гостей я принимаю нечасто, — сообщила Эгги. Лия решила, что ее слова следует понимать в том смысле, что нечасто к ее дому подъезжают пары белых девушек. — Так чем могу помочь?

— Нас заинтересовали ваши картины, — отозвалась Мариса.

Эгги улыбнулась.

— С удовольствием покажу их вам, особенно с учетом проделанного вами пути. Но хочу сразу предупредить: они не продаются.

— Мы знаем, — кивнула Мариса.

— Надеюсь, мы не слишком рано, — добавила Лия.

— Обычно я встаю чуть позже. Но сегодня только что вернулась с поминальной службы по моему другу. Церемония проходила в каньонах на рассвете.

— Ах, сожалеем о вашей утрате, — произнесла Мариса.

— Мы можем вернуться в другое время, — забеспокоилась Лия.

— Да не берите в голову, — ответила Эгги. — У нас тут к подобному иное отношение. Наш брат умер, но это не значит, что он оставил нас. Просто отныне у него новое место на Колесе. Из чего вовсе не следует, что мы с ним больше не увидимся.

Подруги переглянулись, и Эгги снова улыбнулась:

— Если духовность для вас пустой звук, мои слова покажутся вам пещерным суеверием. Но здесь граница между нашим и иными мирами не настолько плотная, как вы, должно быть, привыкли. Идемте. Я покажу вам свою мастерскую.

Лия так и раскрыла рот от внезапной смены темы. Они с Марисой снова переглянулись, а затем поспешили за Эгги, которая бодро шагала к маленькому строению вверх по склону. Собаки двинулись вместе с женщинами, окружив их со всех сторон.

— В основном я пишу портреты, — поведала Эгги, когда подруги поднялись на крылечко. Старуха жестом пригласила их внутрь. — Сейчас работаю над портретом Гектора, он мой друг, но, думаю, подождет немного. Может, пока воспоминание о церемонии еще свежо, мне удастся запечатлеть образ Дерека по памяти. Давненько я не рисовала кого-либо из семейства Толсторогов — мне кажется, я уже вырисовываю кистью изгибы его рогов.

Собаки разлеглись во дворе и на крыльце, а подруги задержались на пороге, чтобы оглядеться. В мастерской, залитой светом благодаря широким люкам в крыше, ужасно воняло скипидаром. На большом мольберте стояла текущая работа Эгги — весьма выразительный профиль ястребиной головы — с повязанной кожаной лентой, разрезанные на полоски концы которой украшали ракушки, бусины и перья — на человеческом теле.

Лия стала разглядывать остальные полотна. Все они оказались подобны тому, что стоял на мольберте, и тем, что Алан нашел через поисковик тогда, в Художественном центре — причудливая помесь людей и животных: зверей, птиц и рептилий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию