Ветер в его сердце - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз де Линт cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер в его сердце | Автор книги - Чарльз де Линт

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Только с одним.

Парень кивнул.

— И в этом месте она вовсе не мертвая.

— Идемте, — вздохнул Томас.

У него опять начала раскалывать голова. Он видел тетю Люси мертвой, пока дома ее тело готовили к похоронам. И видел, как потом его привезли в Каньон Предков. Как под саваном обозначалась ее ссохшаяся фигура.

Однако в этом месте, судя по всему, она жива.

В этом месте.

Томас старался не думать о том, что под ногами у него с десяток сантиметров почвы, а под ней доски, служащие небом для целого мира, отличного от этого. Хотя, по правде сказать, и этот мир доверия не вызывал — парень с подозрением косился на встречавшиеся по пути кактусы и корявые деревца: не сделаны ли они из раскрашенного картона или дерева? А вот это небо над ними — настоящее? Или изнанка следующего иного мира?

Краем глаза он видел, что Ситала продолжает его разглядывать. В кои-то веки в ее темных глазах сквозило сочувствие, будто она догадывалась, каково ему сейчас.

Они спустились в русло пересохшей реки, и тут птица сорвалась с плеч Консуэлы и полетела вперед.

Томас так и замер, ошарашенно глядя ей вслед. Ничего подобного он в жизни не встречал. Звериные ауры-духи, насколько ему доселе было известно, своих хозяев не покидают. Ведь они всего лишь ауры, воплощение звериной крови своих хозяев, а не обладающие волей самостоятельные существа. Да, аура Консуэлы с самого начала казалась какой-то другой, вот только он даже не осознавал, насколько велико ее отличие!

Консуэла, благополучно перебравшаяся на другой берег, оглянулась на Томаса:

— В чем дело? Надеюсь, ты не передумал?

Парень безмолвно указал на небо за ее спиной и спустя какое-то время выдавил:

— Ситала. Ворон. Она слетела с вас.

— Ну да, — кивнула женщина, — порой она так делает. Так ты идешь? Я чую запах бобов и лепешек твоей тетки!

Томас не успел и рта открыть, чтобы узнать, при каких обстоятельствах аура может отделяться от хозяина, а Консуэла уже исчезла из виду. Вероятно, она не захочет говорить и о том, что Ситала по своему произволу способна становиться невидимой.

Парень вздохнул и, перебравшись через высохшее русло, торопливо зашагал за своей спутницей — она мелькнула между двумя пустынными акациями. Одолев и это препятствие, а также счастливо миновав колючки чоллы, Томас понял, что теперь возобновлять разговор о поведении ауры смысла не имеет. Потому что они добрались до… нет, не дома тетушки. Тетушка мертва.

Просто до чьего-то дома — широкого и длинного здания с глинобитными стенами и крышей из ребер карнегии, совершенно типичного ранчо в обычном мире. Перед домом раскинулся двор, на одной стороне которого располагался небольшой загон, а на другой — пара небольших сараев. Внимание, особенно по контрасту с унылым пустынным пейзажем, привлекало удивительное буйство зелени. За сараями Томас заметил пруд — очевидно, родникового происхождения. По его берегам разрослись тростник и осока, и чуть поодаль весело зеленел лужок. Высокий дуб и несколько мескитовых деревьев своим существованием тоже явственно были обязаны источнику.

Под тенью одного из мескитовых деревьев высилась глиняная печь — источник дыма, на который ранее указала Консуэла. Перед ней хлопотала какая-то женщина с длинной косой, облаченная в простую хлопчатобумажную юбку и вышитую блузку. Когда она подняла голову и улыбнулась приближающимся гостям, Томас, узнав знакомые черты лица, испытал настоящее потрясение. Она выглядела в точности как его мать в молодости, которая, в свою очередь, очень походила на двух своих теток, Люси и Лейлу.

Тут же обнаружилась и Ситала, восседавшая на печном дымоходе и явно равнодушная к исходящему жару. В тени у самого ствола мескитового дерева возлежала здоровенная черная собака и с предовольным видом грызла суповую кость. По спине у Томаса пробежал холодок. Псина здорово смахивала на Гордо — но ведь он остался в мире утилизаторов!

— Ойла, — приветствовала их женщина. — А вы не торопитесь. Гордо предупредил о вашем приходе еще полчаса назад.

«Ладно», — смирился парень. Значит, дух смерти Гордо способен не только изменять свой размер — а также, подобно трансформерам, превращаться в автомобиль, — но еще и переноситься в другой мир, когда заблагорассудится. Но по сравнению с поразительным сходством незнакомки с родственницами Томаса значение всяких причуд духа смерти казалось сущим пустяком.

А та отложила черпак, отошла от печки и распахнула парню свои объятья:

— Томас! Иди скорее к своей старой тетушке!

Старой и тем более похожей на тетю Люси — по крайней мере, на ту, что семья после смерти проводила в Каньон Предков, — хозяйка зеленого оазиса, цветущая и полная жизни, не выглядела. Та тетя Люси была морщинистой и иссохшей, словно жалкая антропоморфная фигурка из кактусовых ребер, оплетенных сухой травой. Ее и человеком-то назвать было сложно, как, впрочем, и здравствующую по сей день ее сестру Лейлу. А уж угадать в ней женщину из семейства Кукурузные Глаза возможным не представлялось.

— Как же это? — выдавил Томас.

Ситала склонила голову набок, словно говоря: «И после всего, что с тобой произошло всего за одни сутки, ты еще спрашиваешь?»

— А что тут такого? — отозвалась тетя Люси загадочно, как это и свойственно Тетушкам.

Лишь оказавшись в ее объятиях, Томас понял, что при всей невозможности встретить за порогом смерти кого-то живым и здоровым, это все-таки его тетя Люси.

И тогда он сам крепко ее обнял.

— Зачем ты здесь? — спросила тетушка. Она отстранилась, но взялась за его лицо руками и внимательно вгляделась, словно запоминая каждую его черточку.

— Понятия не имею, — ответил парень и кивнул на Консуэлу: — Вот у нее и спроси. Это она привела меня сюда.

Тетя Люси вопросительно посмотрела на воронову женщину.

— Мальчишка отбивается от племени, — объяснила та. — И я решила, что ты сможешь его образумить.

Какое-то время тетушка переводила взгляд с Томаса на Консуэлу и наконец остановила его на женщине.

— Каждый из нас должен сам определить собственную связь с племенем, — произнесла она. — Тебе ли этого не знать.

— Но он мечтает сбежать из резервации!

— Значит, таков его выбор, и кто мы такие, чтобы оспаривать его?

— Но…

Тетя Люси пожала плечами.

— Кто-то из нас за всю свою жизнь даже до соседнего каньона не доберется, а у других ветер в сердце. Поэтому ему потребуется чуть больше времени, чтобы обрести связь с племенем. Но рано или поздно все возвращаются.

— Вы, я вижу, о моем присутствии совсем позабыли, — не выдержал Томас.

Ситала затряслась в беззвучном смехе.

— Вовсе не позабыли, — отозвалась тетушка. — Просто загляденье, в какого ладного юношу ты превратился. Твоя мама, должно быть, очень гордится тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию