Утраченный трон - читать онлайн книгу. Автор: Эд Гринвуд cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утраченный трон | Автор книги - Эд Гринвуд

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно


Поток людей, бегущих вниз по лестнице, внезапно замер в звенящей тишине, которая наступила после заклинания чародейки. Эта лестница, как путь бегства от пожара, потеряла свою популярность, и испуганные постояльцы «Фляги» все еще стояли в нерешительности и испуганно переглядывались, когда два человека прошли сквозь толпу, подобно темным и бесшумным теням.

Один из купцов сделал ошибку: он протянул руку и ухватил идущего мимо человека за укутанное во что-то темное плечо.

— Эй, — начал он, — это же мое одея…

Клинок, который отнял у него жизнь, был не толще вязальной спицы, он вонзился в глаз бедолаги с быстротой молнии. После того как купец с грохотом упал навзничь и на полу растеклась лужа крови, больше никто в коридоре не осмелился пошевелиться, пока два человека в темных кожаных латах шли мимо.

Вандур и Кетган не отвлекались на разглядывание дрожащих живых статуй, огибая их. Похитители уже давно привыкли на время работы оставлять в стороне любые чувства. С ледяной решимостью они двигались вперед, сосредоточившись на одной цели. Они работали по контракту.

Внезапно внизу снова раздались крики и лязг мечей. Опять зазвенела сталь, люди зашевелились, виночерпий двинулся вперед, сердито размахивая руками и приказывая своим стражникам вмешаться в драку и разнять воинов и купцов, сцепившихся у основания лестницы. Маргата, пошатываясь, вышла из коридора с исцарапанным лицом, вся в синяках и чужой крови.

Латник, обнаженный до пояса, все еще стоял на лестнице, удерживая свои позиции с помощью меча, а у него за спиной чародейка в сапогах явно пребывала в нерешительности.

У нее больше не было статуэток и других безделушек, подпитывавших ее магическую силу, и все же она не решалась оставить Хоукрила сражаться в одиночку. С другой стороны, какой ему от нее прок?

От ярости Эмбра чуть не выругалась вслух, торопясь вверх по лестнице. Если бы она сумела быстро добраться до их комнат и вернуться…

— Эй, ты!

Вопль, раздавшийся внизу, был таким же громким и яростным, как и прежде, хотя разбитое и распухшее лицо женщины, испустившей его, делало ее еще больше похожей на жабу, чем раньше. Маргата тыкала в Эмбру пальцем, словно та наносила публичное оскорбление богам, и…

Без всякого предупреждения на голову Эмбры кто-то кинул одеяло, и она очутилась в темноте. Все вокруг завертелось, загрохотали сапоги, и девушку бесцеремонно поволокли вниз по стертым деревянным ступенькам.

Эмбра пыталась перевернуться и подняться, сквозь вонючую ткань до нее доносились одобрительные вопли Маргаты, но потом на ее голову обрушился удар кулака, и она перестала сопротивляться, радостные возгласы стихли, и все провалилось в темноту…

Устранение чародейки напрочь отмело опасения и осторожность многих разъяренных людей, и лестница опять превратилась в поле боя. Стражники наносили удары направо и налево, разметая по сторонам постояльцев, женщины кричали, по воздуху летали разные предметы. Орущие, размахивающие мечами мужчины в разной степени обнаженности сбежались в центральный зал со всех сторон и, словно приливная волна, хлынули на воинов и латника на нижних ступеньках.

Но тут крики стали просто оглушительными: нечто громадное и змееподобное ворвалось через арку из пивного зала, толкая перед собой скамьи и шторы. Ужасная тварь поднялась на дыбы, на каждой из дюжины голов сверкали золотистые глаза и почти лениво распахивались клыкастые пасти.

Сражавшиеся в страхе отступили, коридоры опустели, а кошмарное существо поползло вперед, делая выпады в разные стороны, кусая и убивая. Тем не менее нашлись люди, которые уцелели во время первого удара Убийцы магов. Змея ползала по комнате, все еще вибрирующей от колдовской энергии, а смельчаки ринулись вперед, рубя мечами с таким рвением, что, когда тварь в сверкающей чешуе снова поднялась высоко в воздух, не менее пяти ее окровавленных голов беспомощно повисли.

Побелевший до синевы Нортрин не отступал, живот его колыхался при каждом яростном ударе мечом. Прежде виночерпий не очень-то верил бардам, которые утверждали, что в горной части Долины все еще водятся подобные чудовища. Но теперь поверил, и ему нужно было защищать свой постоялый двор.

Золотистые глаза уставились на него сверху. Нортрин с трудом глотнул, услышал за спиной тихий стон ужаса Маргаты и в отчаянии завопил:

— Чародейка послала ее на охоту за нами! Мы должны убить ее сейчас же, или она нас всех уничтожит, одного за другим…

Яростный рев заглушил его последние слова, стражники и постояльцы с криками ринулись вперед, они кололи и рубили, и эта людская волна сомкнулась над змеей. Изгибающиеся шеи взметнулись в отчаянии над побоищем, и не один человек закричал, попав в страшные тиски челюстей или взлетев в воздух и свалившись потом с большой высоты… Через некоторое время, когда схватка наконец затихла, пол «Фляги» был покрыт сплошным ковром из темно-красной крови, а поблескивающее тело змеи валялось безжизненным среди множества человеческих тел.

Нортрин оглядел комнату, он готов был разрыдаться. Все разрушено, но он уцелел, и они убили зверя, а… сражение продолжалось. В одном из коридоров раздавались крики и звон мечей, и трое стражников посмотрели на своего растерянного хозяина, а затем бросились прочь, на звуки этого боя.

Нортрин Джаланвилук тяжело опустился на скамью, которая опасно затрещала под его тяжестью, и зарыдал так, словно сердце у него было разбито.


Двое мужчин в темных кожаных латах быстро сволокли свою ношу вниз по черной лестнице, потом промчались по заднему коридору, мимо дверей в кухню, где испуганные девушки с круглыми от страха глазами толпились у горшков с кипящим утренним рагу. Некоторые закричали при виде того, что могло быть только мертвым телом, завернутым в одеяло, другие молча повалились на пол.

Похитители не обратили на кухарок внимания. Плата за работу ждала их у восточного входа во «Флягу», прямо впереди. Когда какая-то безумная чародейка будет доставлена болвану, у которого достаточно монет, их работа будет закончена, и они вернутся обратно в постель, став гораздо богаче, чем раньше, а утром встанут поздно, посмотрят на ясный день и улыбнутся при мысли о странных причудах Троих. Уэлдрин вышел из-за бочек, тревожно глядя на них.

— Вы ее поймали?

Вандур подавил мгновенный порыв ответить: «Нет, мы принесли хозяйку „Фляги“ вместо чародейки» — и только кивнул и сорвал одеяло. Белое лицо Эмбры Серебряное Древо невидящими глазами уставилось на луну.

Воин долго смотрел на ее обнаженное тело, у него вырвался глубокий вздох облегчения. Потом он поднял взгляд на две темные, молчаливые фигуры и произнес:

— Славная работа! Здесь у меня приготовлена ваша плата, и…

Дверь со стуком распахнулась, и огромная фигура выбежала оттуда, тряся двойным подбородком.

— Как вы смеете! — завопила Маргата, в ярости обрушивая удары кулаков на головы и плечи всех троих мужчин. — Как вы смеете приходить сюда, грязные сводники, и торговать своими голыми шлюхами в добропорядочном постоялом дворе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению