Жестоко укушенная - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестоко укушенная | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Тейт изнеможенно вздохнул.

- Не позорьте себя, мистер Сермак, - он с сочувствием поглядел моего дедушку. – Должно быть, он испытал на себе собственный товар.

- Думаешь, я немой? - с дикими глазами спросил Сермак. – У меня есть пленки, засранец. Я записывал каждый наш разговор, потому что знал, просто знал, что, если запахнет жаренным, ты меня кинешь.

Тейт побледнел. Все в комнате замерли, будучи не уверенными, что делать дальше.

- У вас есть записи, мистер Сермак? - спросил мой дедушка.

- Дюжины, - самодовольно ответил он. – Всё хранится в банковской ячейке. Ключ висит у меня на шее.

Один из мундиров запустил руку Сермаку под рубашку и достал маленький плоский ключик на цепочке.

- Нашел, - показывая его, сказал он.

А вот и необходимые доказательства.

Все взгляды устремились на Тейта. Он поправил воротник.

- Уверен, мы можем это прояснить.

Мой дедушка кивнул Катчеру, и они оба шагнули к Тейту.

- Почему бы нам не обсудить это в деловой части города?

В дверях кабинета появились еще четыре полицейских. Тейт позволил им войти и кивнул моему дедушке.

- И впрямь, почему нет? – вежливо ответил он, смотря вперед, пока покидал комнату.

За ним следовали маг, Омбудсмен и четверо полицейских ДПЧ. Первые два мундира вели Пауля.

На меня обрушилась тишина.

***

Возможно, с тех пор как я выкинула кол, прошли всего лишь минуты. Но минуты казались часами, а часы днями. Я потеряла чувство времени, пока наконец-то не успокоилась.

Я беспомощно сидела на роскошном ковре, держа руки на коленях, перед останками двух вампиров. Я смутно осознавала скорбь и ненависть, сменявших друг друга. Но ничто не могло проникнуть сквозь толстую оболочку шока, который удержал меня в вертикальном положении.

- Мерит.

Этот голос был грубее. Резче. Слова – низкие, тихие, бессмысленные звуки слов Малика – заставили поднять взгляд. Его глаза были безжизненными, с явным отблеском скорби, отчаяния.

- Его больше нет, - убитым голосом сказала я. – Его больше нет.

Малик держал меня, пока в черные урны собирали прах моего врага и моего любовника. После их запечатали и с осторожностью вынесли из кабинета Тейта.

Он держал меня, пока комната не опустела вновь.

- Мерит, нужно уходить. Тебе больше нечего здесь делать.

Мне потребовалась минута, чтобы осознать, почему он там был. Почему Малик был на полу рядом со мной и ждал, чтобы сопроводить меня домой.

Он был Вторым после Этана.

Но больше им не был.

Потому что Этан мертв.

Скорбь и ярость пересилили шок. Я бы рухнула на пол, если бы Малик не держал меня, сохраняя в вертикальном положении.

Этан.

Я стала вырываться. По щекам текли слезы, которые я попыталась унять.

- Пусти! Пусти! Пусти!

Я хныкала, кричала, издавала звуки, больше походя на звереныша, чем на девушку, и начала колотить его. Кожу жгло в тех местах, где его руки сжали мои.

- Пусти!

- Мерит, прекрати. Успокойся, - сказал он.

Новый Мастер, но я слышала лишь голос Этана.

ГЛАВА 25.

ВОЗВРАЩЕНИЕ К СВОЕЙ ЖИЗНИ.

В ту ночь мы скорбели открыто: на тротуаре у Дома выставили в ряд восемь огромных японских барабанов тайко. Барабанщики отбивали панихиду, пока прах Этана несли в Дом.

Я наблюдала за процессией из вестибюля. Из уважения и в целях охраны путешествия Этана в загробную жизнь Скот и Морган шли впереди. За ними - Малик, новый Мастер, участвующий в своем первом официальном событии – перемещении останков своего предшественника в защищенный склеп в подвале Кадогана.

Когда урны поместили внутрь, а склеп закрыли и заперли вновь, ритм барабанов сменился с быстрого и яростного на медленный и мрачный, предавая множество эмоций, которые я испытывала с течением ночи.

Печаль давила и истощала, но её еще и в равной степени дополняли гнев и страх. Я боялась, что Этан разговаривал с моим отцом, продал меня в пожизненный вампиризм, чтобы облегчить материальные заботы. И так же сильно, я горевала о его утрате.

Мне хотелось ругаться с ним. Кричать на него. Плакать, орать и бить его кулаками в грудь, требуя, чтобы он себя реабилитировал, отрекся от этих слов, доказал мне свою невиновность.

Но я не могла, потому что он умер.

Жизнь продолжались без него. Как и скорбь.

Дом был украшен длинными полосками черного шелка, как и скульптура Христа. Она стояла в Гайд-Парке в память о горе, об Этане и о потере.

Мы также скорбели негласно, на церемонии, где присутствовали только члены Дома, на Озере Мичиган.

Вдоль дороги у озера были круги из камней. Мы собрались в одном из них. Все в черном – символ траура. Мы с Линдси стояли рядышком, держась за руки, смотря на зеркальную поверхность воды. Люк стоял с другой стороны от нее, их пальцы были переплетены. Горе сломило стены, которые Линдси возвела между ними.

Незнакомый мне мужчина, говорил о радостях бессмертия и о том, какую долгую жизнь посчастливилось прожить Этану. Но сколько бы ты не прожил, жизнь никогда не кажется достаточно долгой. В особенности, если она завершилась из-за решений и действий кого-то другого.

Малик, одетый в траурную мантию, нес к озеру кроваво-красный амарант. Он опустил цветы в воду и оглянулся на нас.

- В «Потерянном Рае», Мильтон говорит, что амарант цвел у древа жизни. Но когда человек совершил смертельную ошибку, дерево переместили в рай, где оно продолжило расти вечность. Этан мудро правил своим Домом. С любовью. Остается лишь надеяться, что он сейчас там, где амарант цветет вечно.

Закончив, он повернулся к своей жене, которая сжала его руки в своих.

Линдси зарыдала и, отпустив мою руку, переместилась в объятия Люка. Он обнял её, закрыв глаза от облегчения.

Я стояла в одиночестве, радуясь их чувству. Любовь цвела как амарант, подумала я, посеяв семена в другом месте, несмотря на то, что все остальные забрали.

Спустя неделю Дом и его вампиры всё ещё горевали. Но даже в горе жизнь продолжалась.

Малик въехал в кабинет Этана. Он не сменил обстановку, однако расположился за столом Этана. Я слышала бурчание в коридорах по поводу этого решения, но сама не выражала недовольства. В конце концов, Дом – это предприятие, которым нужно руководить, по крайней мере, до приезда распорядителя.

Вернуться к просмотру книги