Больше, чем ты желаешь - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше, чем ты желаешь | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Как только Брай ушла и ее шаги стихли в холле, Люк заглянул в шкаф Элизабет. Здесь он нашел платье Адди, мокрое до самых коленей и с прилипшей травой. Ее туфли и чулки были такими же грязными и мокрыми. К подошвам прилипли комья земли и прелая листва. Рядом висело еще одно платье, в котором Элизабет была вечером за обедом. Он ощупал подол — на пальцах осталась влага.


На дне шкафа Люк обнаружил туфли Элизабет. Внутри их лежали скомканные чулки. Не возникло бы никаких подозрений, если бы женщины аккуратно развесили свои платья, но, судя по всему, они в тот момент плохо соображали.

Люк поднес оба платья к окну и в предрассветном сумраке обследовал их более тщательно. У Адди на рукаве было пятно, похожее на кровь. Такое же пятно он нашел и на рукаве платья Элизабет, ближе к запястью. Под платьем он обнаружил нижнюю юбку, кружевной подол которой был оторван. Для чего? Чтобы перевязать рану? Он вспомнил, как Адди прятала руки. Четыре пули вместо шести. Возможно, она ранена?

Собрав всю мокрую одежду и обувь. Люк положил их на одеяло. Встав на колени, он пошарил рукой под кроватью и вытащил оттуда ящичек, на который наткнулся раньше. Он был размером девять на двенадцать дюймов и глубиной три дюйма. Повернув его к свету. Люк увидел, что он сделан из ореховой древесины и весь захватан. Техника снятия отпечатков пальцев была разработана сравнительно недавно и требовала большого мастерства. Люк не знал, сумеет ли шериф справиться с задачей или это доступно полицейским только крупных городов. Но он знал главное — отпечатков на ящичке было слишком много, чтобы можно было утверждать, что все они принадлежат Оррину Фостеру.

Открывая медную защелку, Люк добавил к другим и свои. Выложенная черным бархатом внутренность ящичка, где должны были лежать два «ремингтона», была пуста. Закрыв крышку, Люк бросил его на груду одежды, потом, подумав, завернул в платья вместе с обувью и направился к двери, по пути прихватив графин с виски.

Подойдя к комнате Оррина, он ногой постучал в дверь. Ему открыла Брай. Увидев кучу одежды в руках Люка, она побледнела.

— Тихо, — шепнул он. Поверх ее головы Люк видел Элизабет и Марту, склонившихся над телом Оррина. Никто из них не обратил на него внимания.

Где Адди?

— Переодевается.

Хорошо. Ты можешь вывести твою мать и Марту на несколько минут?

— Но…

— Придумай что-нибудь. Мне надо всего несколько минут.

— Хорошо. Подожди здесь.

Люк быстро проскользнул в соседнюю комнату и стал ждать. За стенкой слышались голоса — это Брай пыталась выпроводить мать и Марту из комнаты. Люк вытащил из свертка с одеждой ореховый ящичек и сунул под мышку. Когда в комнате наступила тишина, он вошел в спальню Оррина.

Тело уже обмыли. Простыня закрывала его до талии. Пулевое отверстие на покрытой густыми волосами груди было теперь мало заметно. Рана была маленькой, темной и скорее походила на третий сосок, а не на след от пули. Окровавленная одежда Оррина валялась на полу. Обойдя ее. Люк подошел к постели.

Простыней, прикрывавшей Оррина, он стер отпечатки пальцев с поверхности ящичка. Затем, держа его краем простыни, чтобы не оставить своих отпечатков, он поднес его к свету, чтобы убедиться в том, что хорошо протер всю поверхность.

Сев на кровать, Люк протянул ящичек Оррину, словно ожидая, что тот приподнимется и возьмет его. Продолжая держать его углом простыни. Люк взял сначала правую руку Оррина, затем левую и нанес ими десять отпечатков пальцев, расположив их таким образом, как будто Оррин открывает ящичек. Он сделал еще несколько отпечатков на крышке и вокруг замка и внимательно оглядел свою работу. Удовлетворенный результатом. Люк засунул его в ящик прикроватного столика.

Управившись с ящичком, он взял револьвер. На нем не было четких отпечатков, поэтому он вложил его в правую руку Оррина и сжал его пальцы.

— Я не сделаю той же ошибки, какую однажды сделал ты, — прошептал он тихо. — Я-то знаю, что ты правша.

Положив револьвер на столик. Люк поднялся с кровати.

— Жаль, что этого не случилось раньше, ублюдок! — презрительно процедил он и вышел за дверь.


Было десять часов, когда приехал доктор. Сразу вслед за ним прибыл и шериф Джозеф Аллен. Люк проводил шерифа в комнату Оррина и обнаружил там доктора Эдвардса, Элизабет и Брай, стоящих у кровати покойного. Доктор протянул шерифу руку.

— Рад снова видеть вас, шериф, но лучше бы не при таких обстоятельствах. — Эдвардс понизил голос и кивнул на Элизабет. — Это ужасно. Сначала Рэнд, теперь Оррин. Конечно, вы знаете и о судьбе других членов семьи. Я начинаю думать, что над этой семьей висит проклятие.

Подавив тяжелый вздох, доктор почесал за ухом. Это был высокий человек с седеющими волосами и глубоко посаженными глазами. Его густая борода была совершенно седой, а губы едва виднелись из-под пушистых усов. Он кивнул в сторону тела:

— Смотрите сами.

Прежде чем подойти к постели, Аллен поздоровался с Элизабет и Брай. Оррин был одет в свой лучший вечерний костюм, руки его лежали вдоль тела.

— Я был бы очень признателен, если бы леди ушли. Вам незачем видеть, как я буду производить осмотр тела.

Брай молча взяла мать за руку и вывела ее из комнаты. Как только женщины удалились, шериф расстегнул у покойника сюртук и рубашку.

— Парень, которого вы послали за мной… Как его там?

— Тед, — ответил Люк.

— Да, Тед. Он сказал, что Оррин получил пулю в грудь.

— Верно.

Эдвардс стоял в ногах кровати, скрестив на .груди руки, и наблюдал, как шериф ощупывает рану.

— Рана едва заметна. Чистая и аккуратная. Пусть пуля остается в теле. Нет нужды ее вынимать.

— Где это произошло?

Аллен застегнул на Оррине рубашку и сюртук и выпрямился. Засунув руки в карманы панталон, он стал раскачиваться на пятках. Пробыв четыре срока в качестве шерифа, Аллен знал почти всех в своем округе. Если он с кем-то не был знаком лично, то узнавал все об этом человеке от своих осведомителей. Его дружелюбие располагало к нему людей. Он посмотрел на Люка, ожидая ответа на свой вопрос.

— Мы не знаем. Где-то между домом Франклина Арчера и нашим.

— Это примерно двенадцать миль.

— Возможно, ближе к нашему дому, но мне не удалось найти никого, кто слышал бы выстрел. Он ехал в кабриолете. Лошадь сама привезла его домой.

— Трудно поверить, что она сама нашла дорогу.

— Я тоже подумал об этом.

Аллен посмотрел на револьвер, лежавший на столике.

— Тед сказал мне, что его нашли на полу кабриолета.

— Совершенно верно.

Шериф взял в руки револьвер и стал его рассматривать. Он даже подкинул его на ладони, чтобы определить вес, затем открыл патронник и, высыпав на ладонь все пули, направил револьвер на Эдвардса. Доктор вздрогнул, хотя знал, что оружие не заряжено.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению