Безбрежное чувство - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безбрежное чувство | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Нравится? — спросил он с усмешкой.

— Нисколько! — отрезала Рэй, сконфуженная тем, что так глупо попалась.

— Ну да, ты видала и получше. Я не забыл.

Она наморщила лоб, пытаясь припомнить, о чем речь. Память к ней пока не возвратилась.

— А вот я беру свои слова обратно — насчет тебя. Ты аппетитнее, чем я поначалу решил.

— Ты не слишком галантен! — фыркнула Рэй.

— Я просто сказал, что думал.

— И не слишком красноречив.

— Вот, держи, — сказал он и сунул ей в руки тарелку. — Скудный ужин.

Рэй подумала, что незнакомец извиняется, но сообразила, что и на этот раз он просто констатировал факт. Очевидно, он и не думал утруждать себя элементарной вежливостью.


Джерри улегся на свое жесткое ложе и прикрыл глаза. Из-под ресниц он наблюдал, как девушка отламывает от сухаря небольшие ломтики, изящным жестом отправляет их в рот и пережевывает, словно на званом ужине, неторопливо и с закрытым ртом. У нее были манеры настоящей леди.

— Ты актриса? — спросил он, не открывая глаз.

Она вздрогнула, помедлила, словно всерьез обдумывая вопрос.

— Нет. То есть я так не думаю. Не мог бы ты налить мне немного воды?

Казалось, она хочет его отвлечь и тем самым положить конец дальнейшим расспросам. Джерри поднялся, отыскал глазами графин, принес и поставил возле койки.

— Что значит, ты так не думаешь?

Девушка отпила воды и с трудом глотнула, проталкивая сухарь через все еще воспаленное горло. Потом вздохнула и смущенно улыбнулась:

— Дело в том, что я все забыла. Я знаю, в это трудно поверить, но я даже не помню твоего имени!

— Ничего странного, ведь мы не знакомы. Джерико Смит. Джерри. А как твое имя?

— О! — вырвалось у девушки. — Я думала… простите, мистер Смит. Я думала, мы были представлены.

— Перестань! Мы столько вместе пережили, что вполне можем обойтись без церемоний.

— Да-да… конечно. А имени своего я не помню.

— Это что, какой-то трюк? У вас, потаскушек, принято скрывать свое настоящее имя?

— У потаскушек?!

— А у кого же? Я видел тебя в деле «У Вульфа» — как ты вертела задом, улыбалась, раздавала улыбки направо и налево и к тому же взвешивала взглядом каждого, кого обслуживала, словно выбирала кошелек потолще. Весь антураж шлюхи был налицо.

— Да, верно… — протянула девушка и отодвинула тарелку. — Раз так, значит, я шлюха и есть.

Глава 4

— И еще для меня не в новинку проткнуть человека кинжалом. По крайней мере ты так сказал. — От усилий сдержать слезы голос девушки невольно дрогнул.

— Ты и в самом деле ничего не помнишь? — недоверчиво спросил Джерри.

— Ничего.

Он вкратце изложил суть того, что случилось «У Вульфа».

— Вот как ты здесь оказалась, — закончил Джерри устало. — Что нам делать дальше, я пока не знаю.

Это «нам» несказанно обрадовало девушку. Если бы этот человек счел, что сделал для нее достаточно, ей было бы некуда идти. Но он как будто не собирался выставлять ее за порог.

— Остальное обсудим завтра.

Джерри задул свечу, похлопал по расстеленному на полу одеялу, словно это могло сделать постель менее жесткой, улегся и закрыл глаза. Казалось несправедливым, что за все хорошее он терпит такие неудобства. Рэй свесилась с койки, — Еще что-нибудь? — спросил он, расслышав шорох.

— Здесь тебе будет удобнее.

— Гораздо. Но где будешь спать ты?

— Как-нибудь уместимся. Думаю, мне не привыкать спать с мужчинами на самых узких кроватях.

— Ну да, можно отлично устроиться, если лежать друг на друге.

— Я совсем не это имела в виду!

— А я — именно это. И потому остаюсь на полу.

— О! Да ты настоящий джентльмен!

— Нет, я просто разборчив.

Рэй ощутила острый укол обиды. Слезы уже не раз наворачивались на глаза, но теперь они хлынули ручьем. Чтобы заглушить всхлипывания, она укрылась с головой, хотя и знала, что это не слишком поможет.

В самом деле Джерри отлично все слышал и проклинал себя за неосторожные слова. Он не хотел обижать Рыжую. Это было не только несправедливо, но и лицемерно с его стороны — ведь он находил ее вполне привлекательной. Однако Джерри хорошо знал, что из желания может возникнуть потребность, а из потребности — зависимость. Инстинкт подсказывал, что это как раз тот самый случай.


Утром Рэй нашла Джерри на палубе. Он стоял у перил скрестив руки и рассеянно смотрел вдаль. Нетрудно было догадаться, что он обдумывает положение дел. Судя по мрачно сдвинутым бровям, это были невеселые раздумья.

Не желая мешать, Рэй решила вернуться в каюту и дожидаться его там.

— Подожди!

Она остановилась. Джерри не повернул головы и ничего больше не добавил. Она сочла нужным объяснить:

— Я не вовремя и потому…

— Ты всегда не вовремя, — буркнул он себе под нос.

Девушка окаменела. Он опять обидел ее, без всякого повода. Она подождала извинений. Но они не последовали, и девушка с усилием подавила обиду.

— Я подожду в каюте.

— Сегодня ты совсем молодцом, — заметил Джерри, коротко оглядев ее. — Как самочувствие? Лучше?

— Да.

— Уже не шепчешь.

— Да.

— Ты умеешь выставить колючки, когда обижаешься.

— Как мило с твоей стороны допускать, что шлюха способна обижаться.

Джерри отстранился от перил и бросил на Рыжую сердитый взгляд. Его сильно раздражала манера этой девчонки строить из себя воспитательницу из пансиона благородных девиц. Вот и сейчас она закуталась в шаль до самого подбородка, а волосы закрутила в скромный узел на затылке. К тому же она отмылась прямо-таки до блеска, так что каждая веснушка казалась отполированной.

— Ты поостерегись вступать со мной в перепалку, Рыжая. Все козыри на моей стороне.

Она с вызовом уставилась на мужчину.

— Ах, чтоб тебя! — Джерри наклонился за удочкой. — Я вернусь через пару часов, и мы обсудим твою дальнейшую судьбу.

Он уже был на берегу, когда Рэй набралась смелости его окликнуть:

— Мистер Смит! Джерри! Можно мне с тобой на рыбалку? Я буду вести себя тихо и… и я могу копать червей!

Ее крик заставил Джерри обернуться. С минуту он рассматривал девушку с новым интересом, потом коротко кивнул и возобновил путь, уже не оглядываясь. Рэй поспешно спустилась следом и, пока они шли берегом реки, старалась не нарушать молчания. Мрачно сдвинутые брови Джерри — там, у перил, — не на шутку испугали ее. Она готова была копать червей хоть до самого вечера, лишь бы он ее не прогонял. Наверняка он уже все решил, но, быть может, если стать ему хоть немного полезной, он смягчится? Что ожидает ее с таким провалом в памяти? Где искать приют? Куда идти? Сама мысль о том, чтобы и дальше торговать своим телом, почему-то казалась невыразимо отвратительной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию