Муки обольщения - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муки обольщения | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Извини, Дрю.

— Что ты сказал?

— Хитрый лис, ты прекрасно слышал меня. К счастью, ты пока еще не оглох, — улыбнулся Ной.

Но улыбка его исчезла, как только он открыл глаза и уставился в потолок. Ему померещился образ Джесси. Ее светло-серые глаза преследовали его, и он ненавидел себя за это. Из-за нее он лишился сна и покоя. И чем сильнее он старался изгнать ее из своих мыслей, тем хуже ему это удавалось.

— Она нечестно поступила со мной, — почти вы крикнул Ной.

Дрю промолчал, и лишь морщины на его лбу стали еще глубже. Ему не нужно было ни о чем спрашивать Ноя. Он узнал обо всей этой истории в ту ночь, когда Ной приехал в Стенхоуп. С тех пор время от времени тот возвращался к начатому разговору. Дрю отлично понимал, что Ною в эти моменты требовался не столько собеседник, сколько слушатель.

Пробубнив себе что-то под нос, управляющий сосредоточил все внимание на перевязывании раны.

— Черт побери, Дрю, у нее нет никого, кто мог бы помочь.

— Хм…

— Но почему именно я должен помогать? Решив оберегать ее во время путешествия в экипаже, я лишь проявил элементарную человечность. И посмотри, как она отплатила мне за это! Господи, какая-то ерунда! Необходимо прийти в себя, чтобы мыслить разумно. Мне предложили подумать

— о предстоящем конвенте в Филадельфии. Вот, что меня ожидает но возвращении. Представляется возможность сформировать правительство! Меньше всего мне сейчас нужны эта женщина и ее ребенок. Они навсегда разрушили бы мою политическую карьеру!

— Понимаю, — согласился Дрю.

Ной вздохнул:

— Даже если бы она была одна, я все равно не передумал бы. Вне всякого сомнения, я должен оставить ее здесь. Кто бы узнал? Мне ни в коем случае нельзя рассказывать об этом своей семье и, конечно, Хилари. Тогда моя жизнь продолжалась бы, как и прежде, а подобное никогда

— не повторилось бы.

— Так и будет, — уклончиво произнес Дрю.

— Если бы это было так просто, — возразил сам себе Ной. — А как же Гедеон? Как я смогу забыть о нем? Дрю, мне жаль его. Что ждет его впереди рядом с такой матерью? — Ной замолчал, перед ним снова возник образ Джесси. Он злился на самого себя за то, что никак не мог выбросить ее из головы. — Хотя она любит своего сына. — Он перешел почти на шепот. — Что ни говори об этой лживой крошке, а ребенка она обожает.

— Это самое главное.

— Да, но это не дает ей права портить мою жизнь! — Ной принялся массировать лоб, чтобы снять нараставшую боль. — Я тебе говорил, что у нее ангельское лицо? — Не дождавшись ответа, Ной продолжил:

— Да, у нее лицо ангела. Трудно поверить, что, имея такую внешность, можно быть такой хитрой. Дрю, ведь теперь я никогда не смогу повернуться к ней спиной. — Ной натянул на себя одеяло, когда Дрю закончил ему перевязку. — Своим взглядом она словно вонзала нож в мое сердце.

— Да, тебе следовало бы быть более осмотрительным.

— Нет, — твердо заявил Ной. — Нет, не следовало, потому что я все равно не возьму с собой ни ее, ни Гедеона.

— И все-таки тебе нужно было быть предусмотрительным.

— Если бы даже я и взял их с собой, — изменил свое мнение Ной, — то так или иначе не стал бы жить с ними, приехав в Америку. Я могу расторгнуть наш брак и там. Она сама мне это предложила. Я бы только помог ей с деньгами для обустройства на новом месте, а затем

— умыл бы руки, и все.

— Ну да, конечно, — согласился Дрю, отходя от кровати. Он отвернулся, чтобы Ной не увидел играющей на его губах улыбки.

Вытянув руки вперед, Ной внимательно осмотрел их, а потом закинул за голову, сплетя пальцы. Напряжение в висках немного уменьшилось.

— Почему бы действительно не взять их с собой в Америку? Вреда от этого не будет.

— Верно.

— Поэтому не стоит огорчаться.

Нахмурив брови, Дрю крепче сжал в руках ватные тампоны для перевязки.

— Ты так считаешь? — спросил он.

— Конечно. — Ной самодовольно ухмыльнулся. — Я обязан их пожалеть, Дрю. По крайней мере в течение шести утомительных недель плавания по Атлантике я могу быть великодушным. Позже я оставлю их, а до тех пор хоть чем-то смогу помочь, правда?

Глава 4

Апрель 1787 год

— Гедеон! Посмотри! Это цветок. — Джесси присела на корточки, чтобы малыш рассмотрел крошечный желтый бутон. — Первый весенний цветок. Видишь, какой он красивый?

Ребенок залепетал от восторга и попытался ударить по цветку ручонкой.

Джесси отпрянула.

— Не нужно! Не обижай его, а то он завянет, и больше никто не сможет восхищаться им. Если солнышко выглянет из-за туч, он раскроет свои лепестки.

Гедеон широко развел ручки.

— Правильно, вот так цветочек распустит лепестки. Ты представляешь себя цветком, молодой человек? Именно им ты хочешь быть? Нет, твое предназначение

Совсем в другом.

Внезапно потеряв всякий интерес к растению, малыш схватился за толстую косу Джесси и потянул за нее с такой силой, что она невольно наклонила голову. Разжав его пальцы, Джесси накрыла их своей рукой.

— Ты не очень-то любезен, — проговорила она поддельно строго, — пойдем лучше в дом. Мы уже познакомились сегодня с лошадью, коровой и цыплятами. Ты совсем не понравился цыплятам, не правда ли? А все потому, что ты смеялся над ними. — Джесси шагнула внутрь помещения.

В это время Мэри разливала суп по мискам.

— Взгляни, Гедеон, нам приготовили обед. Замечательно, да? Кажется, мы пришли вовремя.

— Ты не думаешь, что со стороны выглядишь странно, постоянно щебеча с ребенком?

Джесси нисколько не обиделась на подругу за такое замечание.

— Чепуха. Гедеон обожает наши разговоры. — Она повесила малышу нагрудник и, усевшись на стул, посадила его к себе на колени. — Похоже, наконец-то пришла настоящая весна, Мэри. За углом нашего дома мы с Гедеоном нашли цветок.

— Я уже слышала об этом.

Джесси рассмеялась, вливая ложку с супом в ротик ребенка. Он напомнил ей неоперившегося птенчика.

— Мы, наверное, слишком шумели, рассматривая цветок? Но ведь малыш никогда прежде не видел ничего подобного. Мне хотелось как можно больше рассказать ему о цветах.

Мэри с шумом положила ложку на стол.

— Как ты можешь быть такой жизнерадостной и беспечной? Я пообещала себе не обсуждать больше этот вопрос, но чувствую, что не в силах сдержать обещание. Мисс Джесси, прошло почти три недели. Ты действительно не собираешься ехать за Маклелланом?

— Я ведь говорила тебе, что нет, — спокойно ответила Джесси. — Скорее всего в данный момент он держит путь в Америку. — Джесси подула на очередную ложку грибного супа, чтобы остудить его. — Полагаю, он не выдаст меня властям. Вот, что нас должно волновать. Пусть все

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению