Остров в Карибском море - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Кинг cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров в Карибском море | Автор книги - Хелен Кинг

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Она знает? — Инстинктивно Лейла положила руку на живот, защищая ставшее очевидным.

— Моя мама не глупа, Лейла, она и до меня успела вычислить срок твоей беременности. Итак, она знает, сестры тоже.

— Твоя вспышка честности распространилась и на наше бракосочетание? Они знают, что…

— Нет! Это только наше дело. Если моя семья догадается, что брак всего лишь фикция, пеняй на себя!

— Что-нибудь еще, Данте?

— Я заказал на вечер столик в ресторане. Будут только свои. Пригласи, пожалуйста, мать и Клео. Отпразднуем помолвку.

— Теперь все, Данте?

— Кроме того, нам необходимо найти место, где мы будем жить. Я просил агента показать тебе несколько домов на следующей неделе.

— Ты не хочешь остаться в своем пентхаузе?

— Там всего одна спальня!

Раньше им хватало одной. Раньше не было на земле места, где им тесно было бы заниматься любовью. Бирюзовые волны Карибского моря, залитый лунным светом песок… Неужели они стерлись из памяти Данте?

— Я хочу что-нибудь в западной части города, — продолжал Данте. — Оттуда легко добраться без особых пробок до работы. Аэропорт тоже под рукой, а я много летаю.

— Почему ты не хочешь выбрать новый дом сам? Или вместе со мной?

— У меня нет времени. Запомни дома, которые понравятся, я посмотрю их позже. График дел на месяц позволяет назначить свадьбу на субботу двадцать девятого.

— Что-нибудь еще, Данте? — Лейла потихоньку погружалась в полуобморочное состояние.

— Если ничего не случится, я загляну к тебе вечером. Все.

Вечером «что-то» случилось. Женщинам офиса захотелось праздника. Ничего особенного: несколько воздушных шариков, фрукты, шампанское.

Лейлу не предупредили. Когда она вошла в зал, в котором, как ей сказали, будет собрание, она оказалась перед улыбающимися коллегами с цветами в руках. Даже Карл Ньюбери был здесь, он подарил ей плюшевого крокодила.

— Это не самая лучшая форма поздравления невесты, — сказал он, улыбаясь красным мокрым ртом, — но вполне подходящий праздник для умного, преданного фирме сотрудника!

Все захлопали в ладоши. Заиграла музыка. Через несколько минут явился Данте. Он гораздо лучше чувствовал себя в центре внимания. Ему доставляло удовольствие играть роль осчастливленного руководителя. Данте обнимал Лейлу за талию, принимал поздравления, а когда Гэвин провозгласил первый тост, к восторгу всего офиса, поцеловал Лейлу долгим поцелуем. Лейла посмотрела в бездушные глаза жениха, и ей захотелось умереть.

— Когда счастливый день? — спросил у нее кто-то.

— Немного скорее, чем мы намечали, — ответил за нее Данте, гордо поглаживая Лейле живот. — Лейла беременна, и мы оба очень рады. Правда, милая?

— Очень рады, — тихо повторила Лейла, краснея и смущаясь.


Если разыгрывать счастье перед коллегами было неприятно, то вводить в заблуждение семью Данте показалось Лейле настоящим мучением. Весь вечер Ирен и сестры Росси соперничали в знаках внимания к Лейле, окружив ее любовью и уважением: ведь брат из всех женщин мира выбрал ее. Ни одного косого взгляда, ни одного вопроса, почему молодые так спешат. Сестры горели желанием сделать свадьбу Лейлы прекраснейшей в Ванкувере.

К середине вечера Лейла немного успокоилась, груз обмана стал полегче. Все же семья должно знать Данте лучше, чем она. Они, несомненно, почувствовали бы пустое сердце брата. Но сестры наперебой трещали:

— Миссис Коннорс-Ли, подготовить свадьбу — привилегия невесты и ее матери. Но осталось так мало времени, мы рады помочь, если позволите.

Сандра не возражала.

— Мы с радостью примем вашу помощь. Правда, Лейла?

— Я очень нуждаюсь во всех вас, — подтвердила Лейла, устремив взгляд на Данте.

— Помогите уж беременной женщине! — добродушно пробасил жених. — А то ей не хватит сил на медовый месяц!

— Ирен, — сказала Сандра, обращаясь к миссис Росси, — вы уже провели пять успешных свадеб, позвольте мне подчиниться вашей опытной руке.

Между тем подали десерт, за которым окончательно утрясли список гостей и решили, где заказать обед. Анни вызвалась выбрать цветы, муж Джулии, Бей, предложил сопровождать невесту в церковь.

Разговоры плавно перетекли в воспоминания о собственных свадьбах…

Не могу больше, подумала Лейла. Какая мне разница, кто понесет шлейф и во сколько слоев испекут торт, где проведут этот фарс и какие там будут клоуны? Белое платье не обелит меня в глазах Данте!

Лейла, следуя совету врача, старательно избегала стресса, запивая волнение и возмущение водой со льдом. Она делала маленькие глоточки, всеми силами подавляя тошноту.

— Мы можем переусердствовать, — сказала Элен, самая спокойная из сестер Данте. — Тебе не приходила в голову мысль, Лейла, что ты позволила нам сильно осложнить твою жизнь?

— Нет, ничего подобного! Я, напротив, вам признательна. — Лейла сделала добрый глоток воды. — У меня самой не хватило бы сил на послеобеденный чай, не то что на свадьбу!

— А ты уже решила, что наденешь?

Лейлу так и подмывало сказать, что в ее положении больше подошел бы траур. Но ей нельзя было выходить за границы контракта, заключенного с Данте. Поэтому она смущенно потупила взор и ответила, заливаясь краской:

— Я отложила покупку платья на самый последний момент. Талия увеличивается так быстро! Думаю поискать что-нибудь широкое и простое…

— С удовольствием помогла бы тебе подобрать платье, Лейла! Давай выкроим денек и походим по магазинам! А потом вместе пообедаем в Стенли-парке.

— Звучит заманчиво, Элен. В субботу тебя устроит? Я пока еще официально работаю в «Классик коллекшн». Мне нужно успеть передать дела преемнику.

— Неужели ты думаешь, что я позволю тебе работать? — вмешался Данте, угощая Лейлу еще одной порцией своей заботы. — Милая, Гэвин уже объявил конкурс на твое место, а пока мы не сделаем окончательный выбор, вполне обойдемся без твоей должности. Я не хочу, чтоб ты работала через силу. Чем меньше, тем лучше.


Лейла думала, что никто не заметил ее грусть и тревогу, что ее сомнения укроются от глаз семейства Данте. Но через несколько дней, обедая с Элен после обхода магазинов, она убедилась в обратном.

— Знаешь, милая Лейла, — сказала Элен, — мой брат порой бывает просто невыносим. Это потому, что он единственный мужчина в семье с шестнадцати лет, к тому же успехи в бизнесе здорово подпортили ему характер.

Они сидели в самом дальнем уголке Чайного павильона в Стенли-парке. Дождь и тяжелые тучи, более характерные для февраля, чем для апреля, мчались по небу, подгоняемые порывистым ветром, напуская тоску на редких прохожих. Ресторан, обычно многолюдный, сегодня почти пустовал. Пусто было и на набережной, хотя шторм утих еще час назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению