Танцующий бог - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующий бог | Автор книги - Иар Эльтеррус

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Ты посмотри только, — дотронулся чародей до плеча пошедшей вперед ученицы.

— А?.. — обернулась та.

— Посмотри чародейским зрением на плетения и связки вокруг.

— Щас...

Девушка последовала совету учителя и замерла с приоткрытым ртом. Такого чуда она никогда не видела, даже во дворце лэрского герцога плетений, связок и рунных конструктов имелось на порядок меньше. При этом в Кейт-Аране они были увязаны в единый комплекс, невероятно соразмерный и красивый, при этом полностью функциональный. Вот только не чародей в этом городе не увидит ничего, кроме голых каменных стен. Впрочем, они с Кейсавом тоже видели только их, разве что еще плетения внутри.

Путники двинулись дальше, переходя из зала в зал, но ничего не обнаружили. Пустота. Ни единой вещи или артефакта, словно здесь никто никогда не жил. Однако это было не так! Кейсав твердо знал, что когда-то в Кейт-Аране жили сотни тысяч акала, этот город был одним из величайших в прошлой, дочеловеческой эпохе. А значит, он просто чего-то не понимает. К тому же, где жилые апартаменты? Почему они переходят из зала в зал, не обнаруживая по дороге никаких других помещений? Ни коридоров, ни кладовок, ни обычных комнат — исключительно залы с высоким потолком, теряющимся в темноте.

— По-моему, тут ничего нет... — жалобно пробурчала Сейла после нескольких часов бесцельных блужданий.

— Надеюсь, что ты не права, — закусил губу Кейсав. — Не зря же учитель так настойчиво меня сюда посылал?

— Наверное, не зря, — уныло согласилась девушка. — Только давай передохнем немного. Ну, и это, мне бы в угол сходить...

— Иди, — разрешил чародей, который и сам очень устал, садясь прямо на пол и снимая со спины мешок с припасами.

Однако перекусить он не успел, из темноты выскочила Сейла с вытаращенными глазами и выдохнула:

— Там! Та-ам!..

— Что там? — рассержено посмотрел на нее Кейсав. — Толком говори, не мычи, не корова!

— Уф... — отдышалась девушка. — Там, это, я по делам своим отошла, потом возвращаюсь, прохожу мимо стены, вдруг шум раздался, и ниша. Засветилась. А там постамент высокий, на нем дыра треугольная. Ну чисто, как для той пирамидки, что я нашла.

— Так! — хлопнул себя ладонью по лбу чародей. — Похоже, я идиот. Ну как я мог забыть о ключе?! Не зря же нам его подбросил принцип Разума! Понятно, что в доступных всем местах ничего нет, все важное однозначно хорошо спрятано. Я бы и сам так сделал.

— Ну, не все так фатально, учитель, — поспешила воспользоваться его оговоркой ученица, вызвав сдавленный смешок. — Идемте, проверим, может и в самом деле там вход куда-то. А то, простите уж, дико надоело без толку шляться по пустым залам.

— Ты права, надоело, — вздохнул Кейсав.

Они двинулись в сторону, откуда прибежала Сейла. И действительно, вскоре показался рассеянный свет, льющийся из небольшой ниши в стене, в нее едва могли бы войти три человека, после чего места не осталось бы. Посреди ниши, словно палец, торчал постамент с треугольной дырой на верхней площадке. Чародей достал из вещевого мешка ключ, затем осторожно вложил его в эту дыру. И... ничего не случилось.

— И что? — по прошествии довольно долгого времени спросила девушка.

— Не знаю, — хмуро ответил Кейсав. — Надо думать. Древние очень любили любую бытовую мелочь превращать в урок по чародейству или философии. Сейчас посмотрю.

Он переключил зрение и принялся внимательно изучать плетения постамента и ключа. Они подходили друг другу, но не смыкались, между двумя анализирующими блоками словно что-то было, что-то не дающее им слиться в единую связку и подключить остальные. Чародей с ученицей довольно долго изучали эти блоки, но никак не могли понять, как их совместить. Слишком сложные и слишком непривычным образом выплетенные.

— Так, это блок распознавания, это блок анализа, а это что?.. — пробурчал Кейсав, продолжая изучать связки постамента и ключа. — Нет, я чего-то не понимаю... Вроде бы все ясно, но зачем здесь вот и вот это?.. Стоп! А если попробовать повращать плетения посолонь и провосолонь? Друг вокруг друга... Ха... Интересно. Пробуем! Сейла, отойди на всякий случай подальше, если рванет, я не смогу тебя прикрыть, защита на одного рассчитана.

Девушка кивнула и поспешила отбежать шагов на сто, учитель зря предупреждать не стал бы. А чародей, активировав защиту, аккуратно повернул нижнюю часть плетений ключа вокруг своей оси. Прозвучал неслышимый щелчок, и основная связка изменилась. Два блока идентификации сомкнулись, мгновенно став единым целым. Затем начало происходить нечто невороятное — от постаментов к стенам потекли целые потоки непонятных Кейсаву символов. Ничего подобного он никогда еще не видел. Но читал, что это, кажется, называлось у акала инфоводами, каналами для передачи информации.

Над постаментом сформировалось изображение выглядящего ветхим старцем полупрозрачного акала. Чародей читал их описания в книгах, но видел впервые. Древние довольно сильно отличались от людей. Слегка вытянутые к вискам глаза, светлые волосы, напоминающие собой скорее серебро, но он был крупнее среднего человека и выше Кейсава на голову. Едва заметный гребень на лбу и чуждые абрисы лица. Спутать акала с человеком было бы трудно, хоть они и походили друг на друга.

— Хранитель Кейт-Арана приветствует гостей, — на знакомом чародею диалекте акала заговорил призрак. — Кто вы и что вам нужно?

— Мы пришли за знаниями, мудрый, — поклонился Кейсав. — Разве наличия ключа недостаточно для доступа?

— Достаточно, — позволил себе улыбку акала. — Но от предстоящего экзамена зависит уровень твоего доступа, юноша. Я вижу на твоей ауре метку Фаэргренна. Он — твой учитель?

— Фаэргренна?! — чуть не упал на месте от такого известия Кейсав, сразу поняв, что призрак говорит о учителе Зерлинды. — Но моего учителя звали Фаэр... Он был обычным человеком и недавно умер...

— Перешел, а не умер, — поправил его Хранитель. — Многие из не ушедших у другие миры акала живут среди людей Дэлоуэ. Причина мне неизвестна, можешь не спрашивать о ней. А теперь приступим к экзамену. Девушка, пришедшая с тобой, твоя ученица? Я вижу на ней твою метку.

— Да, ученица, — подтвердил молодой чародей. — Ей тоже предстоит экзамен? Но девочка совсем недавно обучается, еще очень многого не знает. Да и мне знаний катастрофически не хватает, за ними и пришел.

— Вот и проверим, достойны ли вы их, — заявил призрак. — Зови ее.

Кейсав со вздохом подозвал перепуганную Сейлу и коротко объяснил, что им предстоит. Девушка перепугалась еще больше, затравленно глядя на спокойного, как древний змей, акала. У нее даже руки затряслись и ноги ослабли. Только мягкая укоризна во взгляде учителя заставила ученицу немного успокоиться.

Хранитель принялся задавать вопросы один за другим, сперва по стихиальным чародейским практикам, как самым простым с точки зрения Древних, на эти вопросы с горем пополам ответила даже Сейла, обучение у Кейсава все же дало свои результаты. А вот затем акала перешел к куда более сложным темам, и вот тут девушка провалилась напрочь — она просто не понимала задаваемых вопросов. Да что там, их не особо понимал и молодой чародей, речь пошла о концепциях, которые Фаэр во время обучения только упоминал, на развивая тему дальше. Но кое-что он все сумел, даже смог на ходу разработать несколько собственных связок и плетений, продемонстрировав их Хранителю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению