Принцесса где-то там - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Мусаниф cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса где-то там | Автор книги - Сергей Мусаниф

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Видите?

— Это всего лишь минутная слабость, — сказала я. — К вечеру я буду в норме.

— Вечером и поговорим, — сказал он.

* * *

Той ночью на пустыре из «эскалейда» вылез агент Доу. С ним был еще один парень, не похожий на агента, хотя одет он был также. Но он был моложе первых двоих, какой-то субтильный, с длинными волосами, и темные очки он не носил.

— Вы молодцы, — сказала я.

— С вами все в порядке, Боб? — спросил агент Доу.

— Конечно, — сказала я. — Все отлично. Вы все правильно сделали.

— Мы приехали, как только смогли.

— Ваша контора здорово меня подстраховала. — согласилась я. — Изумительное прикрытие. Надежное, блядь, как швейцарские часы.

Я швырнула пистолет агента Смита им под ноги. Длинноволосый юнец подобрал его, покрутил в руках и сунул в карман. Агент Доу с любопытством посмотрел на труп ковбоя.

— Кто это был?

— Это был Мясник со сто сорок шестой улицы, — объяснила я. — В машину которого я никогда бы не попала, если бы ваше чертово агентство не кинуло меня в ресторане, полном гангстеров. Мне пришлось застрелить пять человек, агент Доу. Кто я по-вашему? Терминатор? Или меня зовут Никита?

У него была непроницаемая рожа, а глаза он, несмотря на ночь, все равно прятал под темными очками, и это бесило меня еще больше.

— У вас истерика, Боб.

— Даже если так, мне кажется, что я имею на нее полное право, — заявила я.

— Мы все вам объясним…

— Идите к черту, — сказала я. — Сейчас я не хочу объяснений. Я хочу к врачу и в кровать. Если вы и с этим не можете мне помочь, я справлюсь сама.

Сейчас мне уже было наплевать на все вопросы, которые мне могут задать в нашей больнице. В крайнем случае, я могу списать все на Мясника.

Скажу, что это была моя личная спецоперация, о которой я никого не ставила в известность. Пыталась поймать маньяка на живца. Ну, дура, да.

Но сработало же.

— Это агент Джонсон, — сказал агент Доу, указывая на юнца. — Он отвезёт вас в больницу. Садитесь в машину, Боб.

Агент Джонсон открыл мне заднюю пассажирскую дверь и попытался помочь залезть в машину, но я оттолкнула его руку.

— Не прикасайтесь ко мне.

Я села в машину и закрыла глаза. Больше всего мне сейчас хотелось потерять сознание и очнуться в каком-нибудь другом месте, пусть даже в муниципальной больнице, но уже после того, как все эти приятные процедуры, которые мне предстояли, закончатся.

Пока я сидела в машине, а агент Джонсон устраивался за рулем, агент Доу достал из кармана телефон и вызвал на пустырь группу зачистки.

Что ж, похоже, что официально дело Мясника со сто сорок шестой улицы так и останется нераскрытым.

* * *

Медсестру звали Элли, она была маленькая, симпатичная, веселая и похоже, что я напоминала ей маленького брошенного щеночка, потому что она сразу же взяла надо мной шефство. Она взбивала мне подушки, поправляла одеяло, учила пользоваться пультом управления кроватью, спрашивала, достаточно ли комфортная температура в моей палате, а под вечер заявила, что просто обязана накрасить мне ногти. Она была настолько энергична и настойчива, что спорить с ней не было никакой возможности, и я согласилась.

Она притащила с собой целый маникюрный набор, одних ножниц там было штук пять, какие-то щипчики, палочки из апельсинового дерева для удаления кутикул, множество пилочек и черт знает, чего еще, и только шлифовального станка, там, пожалуй, и не было.

Я вручила ей левую руку, и она тут же спросила, когда я последний раз делала маникюр.

— Я не помню, — призналась я.

— А чем ты обычно стрижешь ногти?

— Ножничками из комплекта швейцарского армейского ножа.

Она сокрушенно поцокала языком.

— Ничего, сейчас мы наведем тут порядок.

— Угу, — сказала я.

И она принялась за работу.

* * *

— От лица всего агентства я хотел бы принести вам извинения за сегодняшний вечер, мисс Кэррингтон, — сказал агент Джонсон, ведя «Кадиллак» по улицам ночного Города. На мой взгляд, он мог бы ехать и быстрее, но делать ему замечания не было ни сил, ни желания.

— Очень мило.

Потерять сознание так и не удалось. В машине было прохладно — эти скоты ездят в костюмах, а на мне остались какие-то лохмотья, сидеть было больно. Я попыталась лечь на сиденье тем боком, в который меня меньше пинали, меня начала бить дрожь.

— Там где-то должен быть мой плащ, — сказал агент Джонсон. — Укройтесь, а я сделаю климат потеплее.

А вот аптечку он мне не предложил. Может у них и вовсе ее не было, аптечки-то.

Я пошарила рукой, нашла его плащ, кое-как в него закуталась.

— Мясник, значит?

Видимо, агент Джонсон решил, что по правилам хорошего тона он всю дорогу должен развлекать меня светской беседой. Я не стала ему отвечать.

— Почему вы его сразу не застрелили? — продолжал он.

Потому что я не знала, что он Мясник, а у меня нет привычки стрелять во всякого встречного? Потому что до этого я застрелила уже пятерых и была немного не в себе?

— Мы пытались приехать раньше, мисс Кэррингтон.

— И что же вам помешало?

— Машина заглохла. Просто не заводилась, хоть ты тресни.

— Вот эта самая машина, на которой мы сейчас едем?

— Да.

— И как вы ее починили?

— Никак. Она потом сама завелась.

— Очень интересная история, — сказала я.

Новенький «кадиллак» сначала не завелся, а потом завелся. И так три раза, потому как в распоряжении агентов ТАКС явно не одна машина. А еще пробки, на светофорах в «зеленую волну» не попали, и по дороге пришлось останавливаться, чтобы слепую старушку по пешеходному переходу перевести.

— Нет, правда, — сказал он, верно истолковав интонацию, с которой я произнесла последнюю фразу.

— Да, конечно.

— А что произошло в ресторане?

Может, мне головой удариться, чтобы сознание наконец потерять? Хотя, как показывают последние события, со мной этот номер почему-то не работает.

Видимо, там одна кость. Сплошная.

— Как думаете, почему агент Смит начал стрелять? Ведь ваша миссия не предполагала…

— Я не знаю, — сказала я. — Я понятия не имею, что именно предполагала наша миссия, потому что до меня довели информацию в части, меня касающейся. А меня, похоже, тут вообще ничего не касалось.

— Ладно, — сказал он. — Извините еще раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению