Смертник из рода Валевских-5 - читать онлайн книгу. Автор: Василий Маханенко cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертник из рода Валевских-5 | Автор книги - Василий Маханенко

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Честно говоря — не очень. Нужно каким-то образом восстановить паритет.

Но как?

Двери кабинета распахнулись и ко мне бесцеремонно вломились несколько гвардейцев, отвлекая меня от тяжких дум.

— Граф Валевский, его императорское величество приказал немедленно доставить вас во дворец. Оружие с собой не брать!

Как же вовремя я надел перчатки. Явившийся сержант протянул мне бумагу, где за подписью какого-то чиновника из императорской канцелярии утверждалось, что у гвардейцев есть право обыскать графа Валевского на предмет колюще-режущих и дальнобойных предметов с их дальнейшим изъятием. Речь, как я понял, шла о катарах и арбалете.

— Граф, прошу снять пиджак и поднять руки, — попросил сержант. — Мы должны вас проверить.

— Мне нужна минута, чтобы проконсультироваться по этому вопросу, — ответил я, даже не думая выполнять приказ. Мне не было известно, имеют ли представители императорской канцелярии выдавать разрешения на обыск графов, или нет? Зато я знал человека, который точно разбирался в таких тонкостях. Время было уже позднее, но Элеонора вряд ли сейчас спит. Я прикоснулся к символу связи со своей управляющей и пояснил женщине суть происходящего. Меня заставили прочитать текст вслух, после чего заявили, что не подчиниться права у меня нет.

Ситуация складывалась не самая приятная. Я прекрасно понимал, ради чего зовёт меня Зурган первый. Ради перчаток из мифрила. Вот только гвардейцы о них ни словом не обмолвились. Словно их не волновало, оставлю ли я зелёные перчатки здесь или поеду в них. Их заботило только оружие. И это напрягало. Сняв пиджак, я поднял руки вверх, позволяя себя обыскать. Испорченный нож и все эликсиры с пояса положили на стол, после чего попросили снять обувь и тщательно её обследовали на предмет выдвигающихся лезвий. Ощупали и мои перчатки, но ничего подозрительного в них не нашли. Для всех это мифриловое чудо являлось просто текстильным изделием без каких-либо потаённых лезвий.

Под неусыпным контролем меня вывели из дома. Канцелярия императора выделила одну из закрытых карет его величества, дабы как можно скорей и без промедлений доставить меня к месту. Рядом с поместьем я увидел несколько экипажей — очередные страждущие на лечение. Алия, естественно, уже была осведомлена о том, куда меня везут. Бросив архивы Крепости, девушка вцепилась в верховного епископа и вместе с ним двигалась во дворец. Она, как и я, не понимала, для чего я понадобился императору в столь поздний час.

Вторую проверку, ещё более тщательную, мне устроили уже во дворце. Мало того, на меня нацепили стальные обручи, что должны блокировать магию. И вновь, по словам Элеоноры, у придворных имелось такое право. Ведь это не официальный приём — это вызов на ковёр к лидеру империи, которому необходимо обеспечить максимальный уровень безопасности. Вновь возражать я не стал, демонстрируя полную лояльность. О том, что стальные обручи на меня не действуют, знало не так много людей. Что забавно, Зурган Шор, тогда ещё глава службы безопасности академии, был одним из них. Он точно понимал бесполезность этих украшений. Что только подогревало интерес к тому, зачем я здесь.

Наконец, проверяющие остались довольны результатом и меня проводили в ту часть дворца, где я ещё не был. Рабочая область, где даже в столь поздний час сновали десятки чиновников различных мастей, таская бумажки. Бюрократический аппарат империи работал круглые сутки.

Кабинет императора был обставлен со вкусом, здесь стоит отдать должное Дораду шестому. Не думаю, что Зурган первый стал бы заморачиваться по этому поводу за то время, что находится у власти. Довольно просторное помещение имело большой стол, во главе которого сидела толстая туша императора. Глава государства подписывал документы и какое-то время не обращал на меня никакого внимания. Помощник неспешно менял бумагу за бумагой, вовремя подставляя чернильницу или сургуч для того или иного документа. Наверно, стоило стоять и благосклонно ждать позволения дышать, но я заметил огромную карту Заракской империи, что висела на стене и, не встретив сопротивления со стороны сопровождающих, подошёл к ней ближе.

Карта была довольно подробной. На ней были отображены не только крупные города, но даже мелкие деревеньки, вроде тех, что мне пришлось встретить в Западном регионе. Каких-то особенных точек, вроде мест добычи ценных ресурсов или разломов, на карте не было. Просто огромное полотно с названиями. Тем не менее пиктограмма, отвечающая за мою карту, начала активно мигать — она обновилась и отныне на ней появились названия. Если судьба занесёт меня в какую-то «безымянную» деревню, я точно буду знать, где нахожусь.

— Валевский, иди сюда, — послышался голос императора. Оторвавшись от картины, я увидел, как Зурган первый встал и подошёл к дальней от входных дверей стене. Император лично нажал несколько рычагов, открывая потайной проход и жестом приказал мне двигать первым. Взгляд толстяка и в обычной жизни был тяжёлым, сейчас, казалось, готов был придавить. Я пошёл по узкому коридору, что вскоре вывел меня в небольшую комнату. Здесь имелся Т-образный стол и несколько стульев.

— Садись и жди, — приказал император, указав на стул, что находился у самого основания стола. Три других стула находились на противоположной стороне. Обстановка очень напоминала допросную в академии, где мне несколько раз приходилось общаться с тем же Зурган Шором. Вот только на этот раз толстяк не стал устраиваться напротив меня, а вышел через другую дверь. Передо мной на несколько мгновений открылась яркая комната, обставленная в лучших традициях поместья тёмных. Гора безумно дорогих вещей, напиханных с такой плотностью, что перекрывали друг друга.

— Максимилиан Валевский доставлен.

Зурган первый, император Заракской империи, поклонился и придержал дверь. Прошло какое-то время и раздались глухие шаги. Словно кто-то отбивал по камням металлическими молоточками. Через мгновение в дверях показался Кималь Саренто, на котором не было лица, за ним верховный обращённый в классическом наряде этой категории тёмных и, наконец, источник тех самых странных звуков. В допросную вошёл тёмный.

Хотя, вначале вошла его аура — в дверях показался тёмных туман, воплотившийся в нечто объёмное и вещественное. Человек, а это определённо был человек, носил полную броню из чёрного металла, изрисованную непонятными мне символами. Шлема на госте не было, что даже в скупом свете допросной позволило увидеть два чёрных провала, заменяющих тёмному глаза. На этом фоне идеально белые длинные волосы смотрелись настолько гармонично, словно весь образ был подобран под то, чтобы их подчеркнуть. Тёмный был красив, насколько вообще можно говорить о красоте этих существ. А ещё он подавлял. Если бы не зеркало, полагаю, я бы уже растёкся бесформенной жижей по столу, не в силах поднять голову.

Уровень вашего камня способности «Анализ» недостаточен для получения информации по данному объекту.

Эм… Что? А что, так можно было?!

— Я — Дознаватель, — произнёс тёмный и его голос эхом разнёсся по кабинету. У меня по спине побежали мурашки. Было в этом голосе что-то чудовищное, чужеродное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению