Век любви - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Кэссиди cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Век любви | Автор книги - Гвендолин Кэссиди

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Все прошло отлично. Мы никогда раньше не бывали на настоящем ранчо. А как вы? Не скучаете? Наверное, ждете не дождетесь, чтобы вернуться к огням большого города?

Сандра пробормотала в ответ что-то невразумительное. В четверг, если не раньше, она уже будет на пути домой. Это точно. А пока надо придумать какой-то предлог, чтобы объяснить свой внезапный отъезд.

Когда она вернулась в дом, Пит уже был на веранде с остальными гостями. Сандра поздоровалась, стараясь не встречаться с ним взглядом, и сразу включилась в общую беседу. Иногда она ловила на себе его мимолетный взгляд, однако Пит не делал попыток привлечь ее внимание. Да и с какой стати? Все и так ясно, как Божий день.


Сандра была рада, когда завтрак наконец закончился. Она все равно не обращала внимания на то, что ест. Багаж туристов уже погрузили в автобус, люди суетились и возникла обычная в таких делах суматоха. Отдых кончился, и для них наступали привычные будни.

Мечтая хоть немного побыть одна, Сандра отправилась в сарай за седлом. В суматохе вряд ли кто-нибудь заметит ее отсутствие. Широкие просторы так и манили девушку к себе. Пара часов общения с природой – и все снова встанет на свои места. Ни один мужчина не заслуживает того, чтобы так из-за него убиваться.

Усевшись на гнедую кобылу, на которой ездила в первый день, Сандра без колебаний направила лошадь к видневшимся вдали холмам. Шляпу девушка оставила в комнате, но ей было все равно. Волосы Сандры были достаточно густыми и длинными, чтобы защитить ее от солнца.

Спустя пятнадцать минут она подъехала к подножию холма. Сандра предоставила Малышке самой выбирать одну из бесчисленных троп. Ей хотелось лишь побродить по нижним склонам в надежде, что мирное спокойствие окружающей природы залечит раны, нанесенные ее гордости.

Ибо, если разобраться, все сводилось именно к уязвленному самолюбию. Она сама предложила себя мужчине и получила лишь насмешку.

Мерзавец! – мысленно выругалась Сандра, и ей на минуточку стало легче.

Около полудня девушка нехотя собралась в обратный путь, снова предоставив Малышке самой выбирать тропу. Единственными звуками, нарушавшими тишину, было пение птиц и жужжание насекомых. Солнце припекало вовсю, и Сандре захотелось пить. Она пожалела, что не захватила с собой воды, и решила поскорее добраться до дома.

Словно в ответ на ее мысли, Малышка встрепенулась и рванулась вперед. Сандра вздрогнула от неожиданности и крепче сжала поводья. Кобыла явно что-то учуяла, однако никакой опасности здесь не было – очень уж радостно помчалась вперед лошадь.

Неожиданно за поворотом тропы Малышка встала как вкопанная—лицо Пита верхом на Алмазе не предвещало ничего хорошего. Даже с расстояния в несколько ярдов девушка видела, как он зол.

– Ну и что за игру ты затеяла на этот раз? – рявкнул Пит, когда Сандра подъехала ближе.

– Игру? – Девушка подняла брови, разыгрывая удивление. – Просто захотелось покататься верхом, вот и все.

– И никому не сообщила, куда собралась!

– Но ты, как выяснилось, знал, – возразила Сандра.

– Я ехал по твоим следам.

– Вот как? А я-то думала, что это умеют только индейцы.

– Я и научился у индейца, – коротко отозвался Пит. – Здесь нельзя ездить одной. Помимо всего прочего, любая лошадь может взбеситься от укуса насекомого. Ты это понимаешь или нет? К тому же здесь полно змей.

– И гремучие тоже есть? – усмехнулась Сандра и тут же пожалела о своей выходке, увидев, как блеснули глаза мужчины.

– Так вот почему ты удрала? – уже мягче произнес он. – Из-за того, что я не пришел ночью?

Сама напросилась, сердито подумала Сандра. Отрицать что-то сейчас было уже поздно, однако она воинственно расправила плечи.

– Я «удрала», как ты изволил выразиться, только потому что мне захотелось прогуляться.

– Тогда зачем столько яда? – Пит тронул Буяна и загородил девушке проход, когда та попыталась проехать мимо. – Ты не тронешься с места, пока мы все не выясним.

– Что выяснять? – заупрямилась Сандра. – Нам нечего с тобой делить!

– Ты что, и впрямь решила, что я хотел тебя проучить? – Пит рассмеялся, настолько абсурдной показалась ему эта мысль. – Месть, конечно, бывает сладкой, но это не тот случай! Я бы тут же к тебе примчался, если бы меня не вызвали…

Сандра ошеломленно уставилась на него:

– Вызвали?

– Ребята обнаружили пролом в изгороди. Пришлось до пяти утра сидеть в засаде. Я слышал, как ты мылась в ванной, когда вернулся…

– Поймали кого-нибудь? – Больше Сандра не нашлась, что сказать.

– Увы, нет. Наверное, эти негодяи сообразили, что их выследили.

– Так тебе совсем не удалось поспать?

Пит слегка улыбнулся:

– Я рассчитывал подремать, когда все уедут, но тут в мои планы вмешалась ты.

– Извини. – Сандра дрожащей рукой провела по волосам, поняв, что вела себя по-детски. – Я подумала, что ты решил надо мной посмеяться.

– Глупышка, – произнес Пит и вдруг широко улыбнулся.

С минуту он молча смотрел на девушку, и от этого взгляда сердце Сандры бешено заколотилось. Не сводя с нее глаз, Пит соскочил с коня, бросил шляпу на траву и легонько шлепнул лошадь по крупу, отсылая прочь. Он протянул руки, приглашая Сандру в свои объятия.

Девушка соскользнула с седла и еще не успела повернуться к Питу, как он крепко обнял ее. Ласковые руки медленно двинулись от ее талии вверх и сладко сжали ее груди. Он стал ласкать их, одновременно проводя языком по ушку девушки, и от этого сердце Сандры бросало то в жар то в холод.

Пит повернул ее лицом к себе, и Сандра закрыла глаза, страстно отвечая на его поцелуи и прижимаясь к нему все крепче, словно стремясь слиться с ним воедино. Пит шептал ей слова любви, их объятия становились все откровеннее, а поцелуи нетерпеливее. Он осторожно уложил ее на траву и стал расстегивать пуговицы на ее рубашке. Сандра приподнялась, помогая ему снять рубашку. Пит прижался губами к розовому бутону и стал играть с ним, то сжимая, то отпуская, пока головокружительная истома не стала непереносимой.

– Хватит! – услышала Сандра свой молящий шепот. – Я больше не могу так, Пит.

Он лишь тихонько рассмеялся и не прекратил своих сладких мучений.

Тело Сандры жаждало любви. Она торопливо расстегнула на нем рубашку. Ее пальцы ласкали гладкие мускулистые плечи любимого мужчины, наслаждаясь ощущением его силы. Она сладострастно водила кончиками пальцев по рельефно выступающим мышцам и ощущала бешеное биение его сердца и участившееся дыхание.

Пит исступленно ласкал и гладил густые волосы девушки, дарил поцелуй за поцелуем, их обжигающее дыхание смешалось, казалось, еще миг и… Он расстегнул ремень ее джинсов, одним движением стащил их вместе с трусиками, и Сандра предстала перед ним обнаженной. Он уже не в первый раз видел ее нагой, однако сейчас все было иначе. Во взгляде Пита не было насмешки, а руки почти благоговейно касались ее тела, исследуя его плавные изгибы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению