Deus Ex: Чёрный свет - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Сваллоу cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Deus Ex: Чёрный свет | Автор книги - Джеймс Сваллоу

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

ДюКлер признала, что он был прав. Провалы вроде сорванного убийства Уильяма Таггарта, возглавлявшего ныне расколовшийся «Фронт человечества», или утечки информации о секретном тюремном объекте «Рифлмэн Бэнк» не могли быть случайными удачами противников. Ими кто-то руководил, кто-то, кто нацелился на грандиозный замысел иллюминатов.

ДеБирс всё больше распалялся:

— Я сказал Моргану, что с Янусом и его кружком хакеров было покончено. Однако провозглашение победы было преждевременным. Так называемый «Коллектив Джаггернаут» не так мёртв, как мне бы хотелось. Они живучие, как тараканы, за один раз всех не прихлопнешь. — Теплота пропала из его взгляда. Он был разъярён из-за того, что кто-то опрометчиво посмел попытаться ему противостоять: — Кем они себя возомнили?! Я не для того принёс в жертву столько лет своей жизни, я не для того посвятил всего себя нашим планам, чтобы их начала портить кучка детишек-активистов, палящих по нам из киберпространства!

— Мы с ним справимся, — сказала она. — Непременно справимся. Со времён Вайсхаупта [4] мы отбивали любые нападения. Мы никогда не отклонялись от курса. — ДюКлер чуть смягчила тон. — Я помню, как ты однажды сказал: «Возложенное на нас бремя покровительства и управления велико, и возможно, сегодня оно тяжелее, чем когда-либо доводилось выдерживать нашему ордену».

— «На нас возложена ответственность…», — продолжил он. — Да. Я помню тот день [5].

— История повернётся так, как мы предпишем. На нашей стороне отвага, мудрость и правда. Мы лидеры, Люциус, в этом наше предназначение. И какой-то безликий трус не может этого изменить.

Он помолчал.

— Конечно, ты права, — слабо улыбнулся он. — Ты помогаешь мне сохранять душевное равновесие, милая Бэт. Благодарю тебя, — он поставил стакан и взял её за руку, излишне сильно её стиснув. — Но мне не нужно напоминать о нашем священном долге. Мне нужно отсечь Янусу голову, кем бы он или она ни был, и истребить этих вредителей раз и навсегда. Человечество достигло критической точки, оно расколото и сломлено. Слишком многое находится на кону, чтобы мы могли себе позволить отвлекаться!

— Я обещала, что придумаю план, — сказала она. — И я это сделала. Я использовала ресурсы, которыми мы располагаем. Пешки уже размещены на доске. — ДеБирс отпустил её руку и жестом попросил продолжить. — Для победы, Люциус, нам понадобится вести затяжную тонкую игру. Подобраться к Янусу будет сложно, однако я нашла, как это сделать.

— Я хочу увидеть истинное лицо Януса, — прошептал он. — Я хочу увидеть его и обличить. Тогда мы сможем стереть этих самонадеянных юнцов из истории. Каждое мгновение их жизней, каждая мелочь, составляющая их личности, каждый след, который они когда-либо оставляли, — всё исчезнет навсегда. Я сделаю так, чтобы они словно никогда и не существовали.

ДюКлер почувствовала волнующий холодок, пробежавший по коже, — то было чувство обладания реальной властью, пьянящее сильнее любого наркотика.

— Мы уже начали, — сказала она.


ОБЪЕКТ 451 — АЛЯСКА — США


Если бы у него было больше времени на размышления, он бы сумел что-то сделать, а не просто отреагировать. Позднее он задавался вопросом, не было ли случившееся запланировано с самого начала с целью спровоцировать его, чтобы не дать ему возможности разобраться с ситуацией так, как он посчитает нужным.

В конце концов, это уже не имело значения. Что случилось, то случилось, и он должен был вмешаться. По его опыту, жизнь любила отбирать у человека выбор вариантов, чтобы заставить его принять решение немедленно. Преуспеть или проиграть. Без второго шанса.

Он понял, что это была ловушка, когда зашёл в комнату отдыха и увидел Стакса, державшегося за кровоточивший нос. Он понял это по тому, как Бэлль и её друзья стояли в нервном ожидании, как перед дракой. Он понял это по небольшой сбившейся вместе толпе, в которой каждый смотрел на него подозрительным, опасливым взглядом. И он понял это по отсутствию сотрудников и дронов на пути сюда.

— Вот теперь мы получим ответы, — сразу сказала Бэлль. — У Стакса, по ходу, их нет.

Толпа расступилась, чтобы пропустить Дженсена, и он окинул её взглядом. Обитатели клиники, ранее не проявлявшие к нему интереса, теперь смотрели на него так, словно затаили на него страшную обиду. Что изменилось?

— Дженсен… — Стакс шагнул было вперёд, но Циклоп наклонил руку, заставив дубинку-электрошокер выскользнуть из рукава, и пригрозил ею. И хотя бывший верхолаз был вдвое больше этого худощавого парня, жужжащее свечение над дубинкой его отпугнуло.

— Стой где стоишь, здоровяк, — сказал отморозок, — и заткнись.

Второй приспешник Бэлль скинул куртку, демонстрируя светившиеся татуировки и огрубевшую кожу на груди, по которой Дженсен понял, что под ней находились импланты с подкожной бронёй. Парень перенёс вес тела на носки ног, облизнув губы. Первый удар должен был нанести он — с тем же успехом он мог поднять над головой неоновый знак, сообщающий об этом.

— Какие-то проблемы? — проигнорировал обоих приспешников Дженсен, обращаясь к Бэлль.

— Есть одна, и я смотрю на неё прямо сейчас, — процедила она сквозь зубы. Послышались ворчания и злобные бормотания поддерживавших её подучётных. Она вытянула обе руки. — Я сразу всё на твой счёт поняла, Дженсен. И не прислушалась к чуйке. — Она покачала головой. — Это я зря.

— У меня нет времени на игры, — опустил Дженсен руки вдоль тела. — Хочешь что-то сказать — говори, а если нет — пускай твои пупсы убираются прочь с моей дороги.

Бэлль раскинула руки, обводя этим жестом всех собравшихся:

— Видишь всех их, Дженсен? У нас с ними есть кое-что общее. Мы все что-то потеряли после Инцидента. Любимых и близких. Дома. Деньги. Наши грёбанные жизни. — Согласные бормотания стали громче, и у Дженсена похолодело внутри, когда он понял, к чему она клонила. — И теперь наты нас во всём винят. Мы здесь заключённые. Всё потому, что кое-кто нам всё похерил, — и она показала на него.

У него перехватило дыхание от нового воспоминания, вставшего перед глазами. Он услышал другой женский голос — вкрадчивый, почти детский голос Элизы Кассан, — предлагавший ему на выбор последние варианты действий, один отвратительнее другого.

— Ты был там, на той штуке, когда она утонула, — прорычала Бэлль, говоря всё громче. — Это всё твоих рук дело? — голос её дрожал от ярости. Несмотря на всю свою агрессивность, Бэлль была такой же жертвой ужасного решения Дэрроу, как и все остальные. — Отвечай!

Он отставил в сторону эмоции:

— Кто тебе это сказал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию