Забытая девушка - читать онлайн книгу. Автор: Карин Слотер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытая девушка | Автор книги - Карин Слотер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Она очень быстро поняла, что основной недостаток гранитной глыбы состоит в том, что такому телу требуется огромное количество энергии, чтобы быстро махать кулаками или как следует двигать ногами. Конечно, такой парень может сломать кому-нибудь хребет, когда его удар достигнет цели, но нанесение этого удара займет чертовски много времени, раз придется активировать всю груду мышц.

У Андреа такой проблемы не было. Она была быстрой и злой и не возражала против грязных приемов.

Именно поэтому в старом «Форде» Дина Векслера все произошло очень быстро.

Она схватила его запястье правой рукой. Нажала большим пальцем на основание его ладони, а остальными зафиксировала ее тыльную сторону. Потом скрутила его руку за спину, придавила локтем и врезала его лицом в руль в идеально исполненном болевом захвате.

Андреа даже не осознавала, что происходит, пока не оказалась на коленях, надавливая всем своим весом на спину Векслера.

–Ну ты, бляха, даешь,– сказал Нардо.– Вот тебя и повергла маленькая девчонка, старик.

Векслер опять что-то промычал, но на этот раз от боли.

–Сейчас я тебя отпущу,– сказала Андреа Векслеру.– Не испытывай меня снова.

Андреа медленно ослабила хватку. Она откинулась на спинку кресла, но держала руки наготове на случай, если Векслер выкинет какую-нибудь глупость. Дин Векслер не собирался выкидывать глупостей. Он толкнул дверь, пробормотав:

–Гребаная сука.

Андреа вышла из машины, но держалась на расстоянии, оставляя Векслеру немного пространства. Двигался он так же, как водил,– медленно, скованный немощью и артритом. Она начала сомневаться в адекватности своей реакции. Не переусердствовала ли она? Был ли другой способ погасить конфликт? Неужели ее первая настоящая стычка превратила ее в одного из тех сволочных копов, которые упиваются своей властью?

–Отличная работа, старушка.– Нардо прислонился к кузову. Вытащил сигарету из пачки «Кэмел». Предложил одну Андреа.

Она покачала головой. Ее кулаки все еще были сжаты. Сердце бешено колотилось. Она напомнила себе, что преподала ему урок. Первый раз она не обратила внимания на его выходку. Потом сделала предупреждение. Векслер обострил ситуацию, схватив ее за запястье. Она отреагировала. И, что самое важное, когда Векслер уступил, она сразу его отпустила.

–Представляю, какую кучу денег ты могла бы заработать, если бы поехала гастролировать с этим шоу,– Нардо засмеялся, кашляя сигаретным дымом.– Как насчет того, чтобы бороться в желе?

Андреа отмахнулась от дыма. От него несло дешевым пивом и злобой.

–Встретила твою жену в дайнере. Что она думает о том, что ты бегаешь здесь со всеми этими девочками?

–Бывшую жену, слава богу.– Он глубоко затянулся сигаретой.– И тебе лучше спросить ее.

Андреа совершила попытку:

–А что ее брат?

–Мертвее мертвого, бедняга.

У Андреа перехватило дыхание. По показаниям самого Эрика Блейкли, он был последним из компании Эмили, кто разговаривал с ней до нападения.


Приблизительно в 18:00 17 апреля 1982 года я, Эрик Алан Блейкли, увидел Эмили Вон, которая шла со стороны спортзала в направлении Бич-драйв. Я не заметил, как она была одета, потому что мне было все равно. Также я не заметил, была ли она пьяна или под кайфом, но это вполне вероятно, учитывая ее легендарное прошлое. Она попыталась заговорить со мной. Я отверг ее приставания. Тогда она стала выкрикивать оскорбления, и мне пришлось попробовать успокоить ее. Она обругала меня и пошла к переулку. Я тоже ушел, в сторону спортзала, как вам сказали другие мои одноклассники. Откровенно говоря, от этой ссоры у меня остался неприятный осадок, поэтому я решил вернуться домой, где смотрел видео со своей сестрой Эрикой Блейкли. Я не знаю, кто отец ребенка Эмили. Тем вечером я был в черном смокинге, но все в них были. Перед лицом закона клянусь, что мои показания содержат только правду.


Нардо еще раз затянулся сигаретой.

–Быть мертвым это почти как быть глупым, правда? Тебе ничего, а вот остальным тяжко.

Андреа могла только смотреть на него. Он и правда рассчитывал, что она рассмеется.

–Ну что ж,– он подмигнул ей сквозь сигаретный дым.– Знаешь, ты была бы очень даже ничего, если бы сбросила пару фунтов. Ты остановилась в мотеле, да?

Андреа процитировала ему единственную молитву, которой ее научила Лора:

–Господи, дай мне уверенности, как у посредственного белого мужика.

–Очень хорошо.– Он выглядел впечатленным.– А вы, южные леди, умеете бить в цель.

–Как человек, который насмерть забил Эмили Вон деревяшкой?

Лицо Нардо исказила уже знакомая ей животная злоба.

–Лесбуха.

Андреа предположила, что его поколение считает это оскорблением. Она смотрела, как он топал к амбару. Она дождалась, пока он зайдет внутрь, чтобы сделать глубокий вдох и с шипением выдохнуть.

Она осмотрела свою левую руку. Ее запястье пульсировало там, где ее схватил Дин Векслер. У нее останется синяк, вероятно, такой же, какой она видела на запястье Элис Полсен.

Андреа сделала еще один вдох. Она должна была сосредоточиться на преступлении. Совместное далекое прошлое Дина Векслера, Бернарда Фонтейна и Эмили Вон не было причиной, почему она с Байблом оказалась на ферме. Была еще одна юная девушка, которая погибла всего несколько часов назад. Она лежала в поле под белой простыней, пока вокруг слонялись офицеры, уткнувшиеся в свои телефоны или держащие руки в карманах.

На собственном телефоне Андреа были запечатлены ужасы повседневного существования Элис Полсен. Родители этой молодой девушки были в тысячах миль отсюда и, вероятно, думали, что у их дочери веселое приключение в Штатах. Скоро кто-то постучит в их дверь и расскажет, что это не так. Они захотят знать, что случилось с их ребенком. Андреа и Байбл могут быть единственными, от кого они получат хоть какие-то ответы.

Проанализируй, приди к выводам, доложи.

Она огляделась вокруг. Так же, как и амбар и еще три хозяйственные постройки, одноэтажный фермерский дом был выкрашен в яркие радужные цвета. Над полукруглым крыльцом висели флажки. В окнах стояли свечи. Рядом был курятник с круглыми курицами. Три козы паслись под красивой ивой. Тачки и другие сельскохозяйственные инструменты валялись вокруг флуоресцентного амбара, где стоял трактор, стоивший, вероятно, больше «Ламборгини». Вдалеке кто-то вез силос в здание, которое, как Андреа поняла по вывеске «ВОЛШЕБНЫЕ БОБЫ ДИНА», было складом. Цветами логотипа были сапфировый и аквамариновый – такие же, как камни в браслете на щиколотке Элис Полсен.

–Чертов урод,– пробормотала она. Дин Векслер точно знал эту девушку.

Шорох гравия отвлек ее внимание от вывески. Полицейская машина шефа ползла вверх по дороге. Они не торопились, возможно, чтобы Андреа успела обработать Дина Векслера. Байбл снова толкнул ее на глубину. Видимо, жюри еще не решило, проплыла она дистанцию или все еще барахтается в воде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию