Осколки прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Карин Слотер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки прошлого | Автор книги - Карин Слотер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

—Ты такая чертовски красивая.— Это вырвалось у него как будто случайно. Как будто он действительно имел это в виду.

Энди опустила голову ему на ладонь. Ее щека ощутила его грубую кожу. Неоновые огни бара уловили золотой блеск в его глазах. Она хотела растаять у него в руках. Было так чертовски приятно, что к ней прикасался, на нее смотрел какой-то человек. Этот человек. Этот странный, привлекательный мужчина.

А потом он поцеловал ее.

Сначала Майк действовал неуверенно, но потом она запустила руки в его волосы, и поцелуй стал глубже, и все нервные клетки Энди как будто одновременно погрузились в общее безумие. Ее ноги оторвались от земли. Он припер ее к пикапу и сильно прижался к ней. Его рот оказался на ее шее, на ее груди. Каждый сантиметр тела Энди невероятно хотел его. Желание никогда не переполняло ее настолько сильно. Она потянулась вниз, чтобы коснуться его, и…

—Брелок,— сказал он.

Он рассмеялся, Энди тоже. Она нащупала брелок от ключей в его переднем кармане.

Она снова стояла на земле. Они оба тяжело дышали.

Она подалась вперед, чтобы снова поцеловать его, но Майк отвернулся.

—Извини,— сказал он.

О Господи.

—Я просто,— его голос охрип.— Я…

Энди хотелось провалиться сквозь землю.

—Мне пора…

Он прижал палец к ее губам, чтобы она замолчала.

—Ты действительно очень красивая. Все, о чем я мог думать, стоя здесь,— это как бы поцеловать тебя.— Он провел пальцем по ее губам. Он смотрел так, будто сейчас поцелует ее снова, но вместо этого шагнул назад и убрал руки в карманы.— Меня к тебе очень тянет. Ну очевидно, что меня к тебе очень тянет, но…

—Пожалуйста, не надо.

—Мне нужно проговорить это,— сказал он ей, потому что его чувства сейчас были важнее всего на свете.— Я не из тех парней. Ну, которые цепляют женщин в баре, а потом идут с ними на парковку и…

—Я не собиралась…— солгала Энди, потому что она на самом деле была совсем не против.— Я не…

—Не могла бы ты…

Энди ждала.

Майк не закончил фразы. Он просто пожал плечами и сказал:

—Мне пора идти.

Она еще чего-то ждала, потому что была идиоткой.

—В любом случае…— Он достал из кармана ключи и обмотал цепочку вокруг пальца. А потом рассмеялся.

Пожалуйста, только не шути о том, как я поработала над твоим брелком.

—Я мог бы… ну, в смысле, давай я провожу тебя…

Энди ушла. Ее лицо пылало, пока она переходила дорогу. И теперь он смотрел, как она уходит — так же, как он смотрел, как она уезжает, стоя на пороге больницы.

—Идиотка, идиотка, идиотка,— бормотала на ходу Энди.— Что за хрень. Что за хрень?!

Она испытывала отвращение к себе, когда поднималась по лестнице в номер. Пикап Майкла выезжал с парковки на дорогу. Он посмотрел на нее, когда она шла по балкону второго. Хотелось взять базуку и пальнуть в него. Или взять ружье и застрелить себя. Она никогда не спала с незнакомцами. Даже в колледже. Что с ней вообще было не так? Почему она принимала такие дурацкие решения? Она была преступницей в бегах. Никому нельзя было доверять. Ну и что, что у Майка были водительские права из Алабамы? У Лоры они были из Онтарио, если уж на то пошло! У нее была чужая машина. У Майка мог быть чужой пикап. Логотип с кузнечиком мог держаться на магните, а не на настоящем клее. Бармен мог вести себя дружелюбно с Майком, потому что бармены всегда дружелюбны с посетителями.

Энди вставила ключ в замок и открыла дверь. Она была настолько расстроена, что едва обратила внимание, лежат ли чемодан и спальный мешок там же, где она их оставила.

Она села на кровать и уронила голову на руки, изо всех сил стараясь не расплакаться.

Может, Майк над ней подшутил? Но зачем? Может, он был каким-то психом и заинтересовался ею после того, как увидел запись из дайнера? Он уж точно потратил чертовски много времени, чтобы разобраться, что произошло между Лорой и Джоной Хелсингером. Во всяком случае, в том, что произошло по его мнению. У него, наверное, был свой блог про теории заговоров. Наверное, он слушал те безумные передачи на радио.

Но он назвал ее красивой. И он действительно был возбужден. Только если где-то между открыванием для нее двери и остановкой у пикапа он не пихнул банку колы себе в штаны.

—Боже!

Дурацкий брелок.

Энди встала, принялась ходить из стороны в сторону. Она должна была разобрать каждую чертову ошибку, которую допустила. Поцелуй был слишком глубокий? Слишком много слюны? Недостаточно языка? Может, у нее слишком маленькая грудь? О нет, только не…

Она принюхалась к своему лифчику, от которого все еще пахло отвратительным мотельным мылом.

А парней вообще волнуют подобного рода вещи?

Энди закрыла глаза руками. Она рухнула обратно на постель.

От воспоминания о том, как ее пальцы нащупали этот дурацкий брелок у него в штанах, ее щеки снова запылали. Может, его это оскорбило? Или, может, он не хотел воспользоваться кем-то настолько неопытным? Какой идиоткой надо быть, чтобы принять брелок с заячьей лапкой за пенис?

Но какой половозрелый мужчина будет носить в кармане брелок с гигантской заячьей лапкой?

Тот парень.

Минуточку, в каком смысле тот парень?

Энди отняла руки от лица.

Ее рот раскрылся от изумления.

Пикап. Не машина Майка с кузнечиком, и не «Форд» мертвеца, а старый побитый «Шеви», который она видела припаркованным у Хейзелтонов сегодня рано утром.

Сегодня утром…

После того как Энди убила человека. После того как она пробежала весь пляж в поисках «Форда», потому что Лора велела ей это сделать.

На подъездной дорожке Хейзелтонов были припаркованы два пикапа, не один.

Стекла были опущены. Энди заглянула внутрь. Она думала о том, чтобы угнать старый «Шеви» вместо «Форда». Это было бы просто, потому что ключ зажигания остался в машине. Она отчетливо видела его в лучах предрассветного солнца.

К нему был прикреплен брелок с цепочкой и заячьей лапкой — точно такой же, как тот, что Майк Неппер только что достал из кармана и обмотал вокруг пальца.

З1 июля 1986 года. Пять дней после стрельбы в Осло
9

Джейн Квеллер проснулась в холодном поту. Она снова плакала во сне. Нос покраснел. Все тело ныло. Ее трясло. Сердце панически бухало в груди. В полутьме ей казалось, что она снова в Берлине, потом — что в своем номере в отеле в Осло, а потом она поняла, что была в своей детской спальне в особняке Пресидио-Хайтс. Розовые обои. Розовое сатиновое одеяло и подушки. Еще больше розового на ковре, на диване, на столе. Постеры, мягкие игрушки и куклы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию