Засада на призрака - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Самаров cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Засада на призрака | Автор книги - Сергей Самаров

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Первый взвод разведроты возглавлял старшина Михаил Клишин. Он взял с собой первое отделение взвода и ушел в разведку. Отделение передвигалось бегом, поскольку полностью состояло из бывших спортсменов, званием не ниже мастера спорта, то есть имеющих соответствующую предварительную подготовку. Затем отделение встретило батальоны, успевшие преодолеть только третью часть пути до села. Причем отделение было в неполном составе.

—Клишин с половиной отделения занят наблюдением за батареей «Градов», занявшей село,— переведя дыхание, доложил младший сержант — командир отделения.— Отмечает на приемоиндикаторе, где стоят «Грады», где транспортировочно-заряжающие машины.

—Молодец, Миша,— похвалил Бармалеев.— Дело свое знает… Соловейчиков — снайперов вперед. Пока мы дойдем до места, ты должен уничтожить транспортировочно-заряжающие машины. Стрелять строго в боеголовку. Можешь и полностью заряженные «Грады» потрепать, если время найдешь.

—Я понял, командир,— отозвался старший лейтенант.— Снайперы, за мной, бегом — марш! Взвод — с небольшой дистанцией отставания, за снайперами. Держать дистанцию.

Подполковник Бармалеев успел заметить, что и сам Соловейчиков вооружен винтовкой «Барретт М-82» и что младший сержант Кичогло находится среди снайперов. Оба они славятся умением стрелять без промаха.

К этому времени береговую линию обороны должна уже разбомбить авиация российско-сирийских объединенных сил. И похоже было, что береговой линии обороны больше не существует — ракеты «Кинжал» отклоняются от цели максимум на полтора метра. Иначе «бармалеи» уже предупредили бы своих собратьев по вере о прорыве российских батальонов, и никто не стал бы располагать батарею «Градов» в заброшенном жителями селе. Хотя кто из «бармалеев» может предположить, что совершившие прорыв силы зайдут так далеко. Не зря ведь подполковник Бармалеев предпринял такой изнуряющий батальоны марш-бросок на дальнюю дистанцию.

—Тихо передвигаемся,— по внутрибатальонной связи предупредил своих бойцов Бармалеев.

Майор Кологривский не стал пользоваться громкоговорящим устройством, просто поднял согнутую в локте руку, обращенную ладонью вперед. Это был всем понятный знак «передвигаться осторожно», который раньше, до принятия оснастки «Ратник», использовался и в частях спецназа. Но скорость передвижения батальоны при этом не сбросили.

Первый взрыв прогремел неожиданно. Бармалеев все же рассчитывал сначала услышать выстрел из снайперской винтовки. Однако полет пули оказался слишком быстрым для восприятия человеческим ухом, и звук взрыва перекрыл звук выстрела. Потом раздались еще несколько взрывов в том же месте. Похоже, сдетонировали ракеты одной и той же транспортировочно-заряжающей машины. После чего послышались взволнованные крики «бармалеев». Они, похоже, тоже не услышали выстрела и подумали, будто взрыв произошел из-за неаккуратности заряжающей команды. Но сразу после этого в наушниках подполковника раздались звуки стрельбы из автоматов с глушителем и лязганье переводящихся при стрельбе затворов. И тут же громыхнуло сильнее, чем в первый раз. Похоже было, что два взрыва слились в один и взорвался один из «Градов», уже полностью заряженный. По силе звука можно было предположить, что и при первом взрыве тоже взлетел на воздух «Град». Итого было уничтожено, предположительно, две машины РСЗО из шести.

Село было расположено, как и множество сел в Сирии, в форме подковы, в центре которой находился колодец с питьевой водой, а одна сторона, лишенная жилых домов, уходила или на большой бархан, или на склон пригорка. Батальон спецназа атаковал машины, устроившиеся по одну сторону подковы.

—Майор.— Бармалеев воспользовался тем, что Кологривский имел свой КРУС и свой шлем с наушниками и микрофоном, и увидел, как последний обернулся в его сторону.— На другую сторону подковы… Используй «Вампиры».

Майор кивком дал понять, что понял приказ и готов его выполнить, о чем говорил его приглашающий жест себе за спину. Батальон морской пехоты двинулся за своим командиром. И довольно быстро грянул гром — больше не с чем было сравнить выстрел из РПГ-29 «Вампир». Но у бандитов своих «Вампиров» не было, а это значило, что стреляли морпехи. А последовавший за этим взрыв, сорвавший двускатную крышу с крайнего дома и односкатную с соседнего сарая, только подтвердил предположение подполковника. Так мощно взорваться могли только две стоящие рядом машины — собственно «Град» и транспортировочно-заряжающая. Причем одна из них должна была иметь полный комплект ракет.

* * *

Два российских батальона быстро покончили с батареей «Градов», которую попросту было некому защищать. Одну РСЗО все-таки оставили, и старший лейтенант Соловейчиков сразу уселся за систему наведения огня. Обычно «бармалеи» выставляли охрану — около взвода своих бойцов, иногда больше, иногда меньше, это зависело от присутствия неподалеку российских сил. Сирийские силы «бармалеи» в счет практически не брали, хорошо зная, что те порой неплохо держатся в обороне окопов, но исключительно редко идут в наступление, разве что считались с сирийским спецназом под руководством бригадного генерала Сухеля Аль-Хасана — сирийский спецназ мог атаковать так же успешно, как и российский. И действовали они одинаково хорошо и в обороне, и в нападении.

Бармалеев посмотрел в свой планшетник. Рядом с селом, только по другую сторону горки, стояла минометная батарея. Шестьдесят шесть бойцов, что составляют расчет батареи вместе с охраной, для двух российских батальонов угрозы не представляли, разве что могли обстрелять село, но минометчики не знали, что в селе произошло и сколько расчетов «Градов» осталось. Они, конечно, умеют считать до шести и слышали взрывы, но один из взрывов был тихим, и минометчики могли предположить, что у атакующих не хватило сил, чтобы уничтожить батарею полностью. Они уничтожили пять «Градов» и шесть транспортировочно-заряжающих машин, но один «Град» должен был остаться. Потому огонь из минометов все еще не открывался.

—Яценко!— тихо позвал по системе связи подполковник Бармалеев.

—Я! Товарищ подполковник,— ответил командир разведроты.

—Пошли Клишина во главе взвода на высоту. Пусть по центру поднимается… Кологривский!

—Я!

—Обходи высоту справа, я со своими мальчишками слева двину. Как заметишь противника, сразу не атакуй, дождись, когда Соловейчиков даст залп.

—Понял. Батальон! За мной!

Бармалеев увидел, как поднялись для обходного маневра морские пехотинцы. И только после этого дал команду батальону спецназа:

—Батальон! Взвод Соловейчикова остается на месте, остальные — бегом за мной!— И комбат побежал первым.

Сама горка была не слишком большой, хотя и главенствующей в округе. Лишь прямо от села подниматься на нее приходилось по скалам. На месте противника Бармалеев сразу бы выслал на вершину горки разведку, которая определила бы состояние батареи «Градов». Может быть, противник догадался об этом слишком поздно и потому разведка «бармалеев» не открыла огонь сверху на поражение по саперному взводу и по двум батальонам, совершающим маневр обхода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию