Превращение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превращение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно


2. «Джелло» — фирменное название концентрата желе.

3. Знамя, усыпанное звёздами (The Star-Spangled Banner) — национальный гимн Соединённых Штатов Америки. Его текст был взят из поэмы «Оборона Форта Макгенри», написанной в 1814 году Фрэнсисом Скоттом Ки. 3 марта 1931 года резолюцией Конгресса была объявлена национальным гимном.

4. Рэй Харрихаузен (Ray Harryhausen) — один из наиболее известных создателей гигантских монстров Голливуда и легендарный постановщик спецэффектов во множестве фильмов, вошедших в историю кино.

5. Массовое развитие «нью-эйдж» в 1980-е годы.

В 1980-е идеи и мировоззрения Нью-эйдж нашли широкое распространения во многих западных странах, возникло много разнородных течений и групп, от религиозных и сектантских до спортивных и оздоровительных. Обычно ньюэйджевские группы привязываются к одной или нескольким традициям, которые трактуются по-новому и превращаются в широкодоступную технологию.

Вот наиболее популярные элементы, из которых складываются ньюэйджевские течения:

•гимнастика йоги, цигун или тайцзицюань, а также другие виды гимнастик или единоборств, построенные на этой базе или им подражающие. Открылось немало центров восточных единоборств и гимнастики, возглавляемых китайскими мастерами и их учениками;

•методы йогической, китайской или буддийской медитаций, динамическая медитация;

•бесконтактный массаж, рэйки, различные виды целительства;

•мистические группы, чтение мантр, посвящения, духовная иерархия;

•психоделические практики;

•астральные полёты, медиумические погружения, контакты с мистическими существами и инопланетянами;

•бытовая магия, заговоры, заклинания, ритуалы, магические предметы, кристаллы, маятники, гадания;

•новые религии и секты, неоязычество, шаманизм.

6. Дзен — течение в буддизме традиции Ваджраяны, зародившееся в Китае и получившее распространение на Дальнем Востоке (Вьетнам, Китай, Корея, Япония). Дзэн — это способ ощутить свою естественную природу, течение и желания своей души. Стать самим собой, чтобы быть самим собой каждый день — цель усилий.

7. Готика — отречение от общественных вкусов. Готический клуб — в некоторой степени «клуб по интересам», где звучит достаточно тяжелая музыка. Здесь под «готикой» подразумевается сложившаяся ассоциация с мраком и тьмой.

8. Поляроид — название синтетической пластиковой плёнки, используемой для поляризации света.


9. Бетти Пейдж — знаменитая американская фотомодель, снимавшаяся в 1950–1957 годах в таких стилях, как эротика, фетиш и pin-up. Во второй половине 1950-х поднялась в США до уровня секс-символа и, как считается, стала предтечей сексуальной революции 1960-х.


10. Анахроничный — несовременный, устаревший.

11. Амуниция — совокупность вещей, составляющих снаряжение солдата, кроме мундира, белья и обуви.

12. Меперидин — сильный анальгетик, обладающий также умеренным седативным действием; применяется для снятия умеренной или сильной боли.

Викодин — сильнодействующее наркотическое обезболивающее и противокашлевое лекарство.

13. Местное обезболивание — выключение болевой чувствительности на ограниченном участке тела с помощью химических или физических средств при сохранении сознания больного.

14. «На игле» (англ. Trainspotting) — культовый фильм британского режиссёра Дэнни Бойла, снятый по одноимённому роману Ирвина Уэлша. Фильм признан лучшей британской кинокартиной за последние 25 лет. В фильме показывается история четырёх друзей, которых связывает лишь общая зависимость от наркотиков, доводящая каждого по отдельности героя до последней черты.

15. Инъекция — введение лекарств в организм подкожным впрыскиванием.


16. Под словом «сангвинар» (лат. Sanguinarius «кровожадный») понимают вампира, пьющего кровь. Здесь такое название носит книга.

17. Пандора — имя мифической обладательницы волшебного ларца со всеми бедами и надеждой. В древнегреческих мифах это первая женщина. Изготовлена Гефестом по приказу Зевса, смешавшим землю и воду, при участии других богов. Афина дала ей душу, а каждый из прочих по подарку, Зевс дал ей в подарок любопытство.

Пандора стала женой Эпиметея, младшего брата Прометея. От мужа она узнала, что в доме есть ларец, который ни в коем случае нельзя открывать. Если нарушить запрет, весь мир и его обитателей ждут неисчислимые беды. Поддавшись любопытству, она открыла ларец, и беды обрушились на мир. Когда Пандора закрыла ларец, то на дне его, по воле Зевса, осталась только Надежда.

18. Холестерин — органическое соединение, природный жирный (липофильный) спирт, содержащийся в клеточных мембранах всех животных организмов за исключением безъядерных (прокариот). Нерастворим в воде, растворим в жирах и органических растворителях. Около 80 % холестерина вырабатывается самим организмом (печенью, кишечником, почками, надпочечниками, половыми желёзами), остальные 20 % поступают с пищей.

19. Ботокс — это процедура введения в морщины лица препарата, который снимает на время в них тонус, благодаря чему происходит разглаживание морщин и сильный лифтинг. Срок действия препарата в среднем 6 месяцев, но, в зависимости от индивидуальных особенностей кожи пациента, может составлять от 3 месяцев до года. Действующее вещество: Ботулинический токсин типа A-гемагглютинин комплекс. Под действием «ботокса» наступает ослабление двигательной активности мышц.

20. Рэмбо — персонаж актера Сильвестра Сталлоне. Цикл фильмов рассказывает про ветерана Вьетнамской войны Джона Рэмбо.


21. Емкость с инфузионным раствором закрепляется над больным на высоте 1.0–1,5 метров. С помощью пластмассового наконечника система для внутривенных инфузий крепится в банке с раствором.


22. Феромоны — собирательное название веществ — продуктов внешней секреции, выделяемых некоторыми видами животных и обеспечивающих химическую коммуникацию между особями одного вида.

23. Пинта — единица объёма (вместимости) жидкостей и сыпучих веществ, применяемая в странах, использующих английские меры. В Великобритании 1 П. = 1/8 галлона = 0,568261 дм3. В США жидкая П. равна 1/8 американского галлона = 0,473179 дм3.

24. «Спагетти Ос» — макаронные изделия в форме кружочков.


25. Эмфизема лёгких — заболевание дыхательных путей, характеризующееся патологическим расширением воздушных пространств дистальных бронхиол, которое сопровождается деструктивно-морфологическими изменениями альвеолярных стенок; одна из частых форм хронических неспецифических заболеваний лёгких.

26. Канцероген — он же карциноген — химическое (вещество) или физическое (излучение) воздействие на организм человека или животного, повышающее вероятность возникновения злокачественных новообразований (опухолей).

27. В Англии стишок о Божьей коровке служил в 1559–1662 гг как сравнительно безопасный способ предупреждения католиков о приближении протестантов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению