Железный ворон - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железный ворон | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

–О чем?– спросил новый голос.

Мы со Стейси дружно подняли головы и увидели стоящую на пороге гостиной Никс, которая наблюдала за нами без всякого выражения. При виде ее я испытал огромное облегчение, ширящееся внутри меня, точно воздушный шар, который надувают. С Никс все в порядке. То есть я знал, что так и будет, ведь она одна из самых выносливых фейри, с которыми я сталкивался, не говоря уже о ее упрямстве и стоицизме. С какой бесстрастностью она отказывалась признавать, что ей больно…

Погодите, неужели я только что описал женскую версию Ледышки?

Мисс Стейси фыркнула и, обернувшись, окинула свою пациентку острым как кинжал взглядом.

–Еще одна!– воскликнула она, потрясая морщинистыми руками.– Почему все твои друзья ведут себя одинаково, Робин? Тебе еще рано вставать с постели, юная леди. Не для того я штопала твои раны в этот предрассветный час, чтобы ты тут же побежала с Робином в лес сражаться с чудовищами и перечеркнула все мои старания.

Она драматично вздохнула, но в следующий миг опустила плечи в знак покорности.

–Ведь именно так вы двое и собираетесь поступить, верно? Мне уже не раз случалось спорить о том же самом с Робином и его приятелями. К чему попусту воздух сотрясать? Что ж, продолжайте в том же духе.– Она взмахнула рукой, словно отгоняя муху.– Иди, дорогуша, действуй! Скоро у тебя разойдутся швы, и тогда ты опять прибежишь ко мне.

Слушая длинную, но такую знакомую тираду Стейси, я закатил глаза, и тут Никс удивила нас обоих, шагнув вперед и опустившись на одно колено перед целительницей.

–Благодарю вас за помощь,– сказала она, протягивая руку. Между ее пальцами сверкнула маленькая монетка в форме полумесяца, которую она протянула мисс Стейси.– Наша миссия срочна, поэтому прошу прощения, что не прислушалась к вашим рекомендациям. Нам в самом деле нужно идти. Боюсь, мне нечего предложить в качестве платы, кроме своих навыков. Если вам когда-нибудь понадоблюсь я сама или мой клинок, достаньте эту монетку и произнесите мое имя. Я услышу зов и немедленно явлюсь на него, если смогу.

–Ох.– Гномиха растерялась, разом лишившись всей своей наигранной ярости, и покачала головой.– Тебе не нужно этого делать, дорогуша,– сказала она, мягко отталкивая руку Никс.– Робин – мой старинный друг, пусть и дурной сверх меры, но я только рада помочь.– Она стрельнула в меня взглядом.– Я просто хочу, чтобы мои подопечные лучше о себе заботились. Робин и дальше будет считать себя неубиваемым, пока не наступит день, когда кто-нибудь докажет ему обратное.

–Ничего он не докажет,– усмехнулся я, а Стейси фыркнула.

Никс грациозно поднялась на ноги и натянула капюшон.

–Я готова,– сказала она мне.– Пора идти.

–Ага,– хмыкнул я, тоже вставая. К сожалению, я забыл о наполовину полной кружке и задел ее коленом, разлив горячее питье по деревянному полу.– Упс. Иди, подожди меня снаружи,– велел я Никс, спиной ощущая взгляд Стейси.– Я на секун– дочку.

Слегка кивнув мне, Забытая бесшумно удалилась. Я стал озираться по сторонам в поисках тряпки или салфетки, чтобы подтереть жидкость, но хозяйка со вздохом отмахнулась от меня.

–Убирайся, Робин,– велела она полусмиренным, полувозмущенным голосом.– Пока не натворил еще каких-нибудь бед. Но прежде чем уйдешь, ответь мне вот на что. Эта девушка… Она знает, кем ты был на самом деле, старина Плут?

–Нет.– Я покачал головой.– Она ничего обо мне не знает. До сегодняшнего дня она даже не слышала имени Плутишки Робина, как бы поразительно это ни было.

–Хм.– Гномиха поджала губы.– Тогда, пожалуй, тебе стоит воспользоваться редкой возможностью, Робин. Кажется, впервые молва не бежит впереди тебя. Может, стоит попытаться произвести хорошее первое впечатление, пока девушка не наслушалась других историй о тебе?

Я вздернул бровь.

–Я всегда произвожу отличное первое впечатление, Стацилла. Не всегда хорошее, но точно запоминающееся.

Она закатила глаза, показывая, что сдается, а я счел аудиенцию оконченной и выскользнул вон, присоединившись к Никс в прохладных сумерках Дикого леса.

–Так, с этим покончено,– объявил я, наигранно вытирая руки.– Готова отправиться в путь?

–Мы действительно можем уйти?– спросила Никс, склонив голову набок.– Я чувствую себя странно, оставляя этот долг непогашенным. По справедливости, я должна хотя бы оказать ей услугу.

–Не беспокойся об этом,– отмахнулся я.– Мы со Стейси столько раз помогали друг другу, что уже потеряли счет, кто кому должен.– Скрестив руки на груди, я окинул Забытую оценивающим взглядом.– Должен сказать, что все произошло ужасно быстро. Уверена, что с тобой все в порядке?

–Да,– заверила Никс.– Я не буду препятствовать нашему продвижению или замедлять нас. Не в первый уже раз получаю ранение во время миссии.– На мгновение в ее глазах промелькнуло затравленное выражение… и исчезло.– Давая мне задание, Госпожа ожидала, что я выполню его, несмотря ни на что.

–Звучит знакомо,– вздохнул я.– Хреново, правда?

Никс недоуменно моргнула.

–Что?

–Знать, что ты всего лишь пешка в чьей-то игре,– продолжил я,– и что тебя воспринимают исключительно как средство достижения цели. Я понимаю. На себе испытал. Оберон не так плох, как другие правители – он по крайней мере не королева Мэб,– но все же он король фейри. Они не склонны принимать отказы. И как только ты это поймешь, придется выбирать одно из двух: либо, зная свое место, продолжать в меру сил прислуживать, не задавая вопросов, либо взбунтоваться и серьезно осложнить себе жизнь.– Я сделал паузу, но тут же ухмыльнулся, оскалив зубы:– Угадай, какой путь я всегда предпо– читаю?

Никс озадаченно нахмурилась.

–Неужели твой король не наказывал тебя за непослушание?

–О, постоянно. Если, конечно, ему удавалось поймать меня с поличным. Дело в том, что нельзя покарать за проступок, совершения которого не видел, поэтому я научился избегать лорда Острые Ушки, когда он не в настроении. В конце концов, Оберон успокоится и вспомнит, что я слишком ценен, чтобы изгонять меня навсегда. Когда он не строит из себя могущественного высокопарного правителя, оказывается, что он наделен здравым смыслом. Титания, с другой стороны, совершенно нетерпима, а о ее припадках гнева ходят легенды. Так весело выводить ее из себя!

–Выводить из себя?– нахмурилась Никс.– Я такого выражения не знаю. И что значит… припадок гнева?

–А! В основном, я так ее злю, что она закатывает грандиозную истерику, и мне приходится по нескольку месяцев обходить Летний Двор стороной, пока Оберон ее не утихомирит. Или пока она сама не найдет новую блестящую игрушку и не отвлечется. К счастью для меня, ее внимание легко переключается.

–Ты намеренно злишь свою королеву?!– Замешательство Никс граничило с неверием. Она покачала головой.– Небыль стала совсем другим местом,– задумчиво добавила она.– Если бы, отвечая на вопрос Госпожи, я допустила дрожь в голосе, она могла бы приказать моим сородичам затравить меня за измену. И она никогда ничего не забывала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию