Тайная жизнь Джейн. Враги - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Враги | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

–Разобраться в делах нашего с графом предприятия и понять, не ворует ли Пирс,– тотчас ответил ему Джеймс.– Вынужден признать, до сих пор мне не приходилось вмешиваться в дела Общества. Граф Уинчестер вполне эффективно управлял нашими совместными активами, а с моей стороны всем занимался мистер Такер, управляющий. Завтра утром я вызову его. Думаю, мне понадобится несколько дней на то, чтобы войти в курс дел.

–Я мог бы помочь,– вызвался Дик.– Вопросы финансов от меня далеки, но проверить договора и прочую юридическую документацию мне под силу.

–Отец уже не первый год изводит меня бухгалтерией,– признался Патрик.– Он считает, что его наследник должен разбираться и втаких делах. Джеймс, если хочешь, я тоже мог бы помочь.

–Хочу,– коротко ответил граф.

И опять ревность. Особенно болезненная, ведь речь шла не о женщине. Дику это нравилось все меньше и меньше. Он сам себя не понимал. Что это? Преклонение перед кумиром? Но Джеймс не являлся для него кумиром. Да, кузен нравился Ричарду, но уж точно не до такой степени, чтобы ревновать его ко всем знакомым, тем более кПатрику. Наоборот, работать втроем будет здорово. У них может сложиться хорошая команда. И, возможно, это начало дружбы.

Такие размышления больше напоминали попытку уговорить самого себя, но так или иначе они помогли. Дик успокоился. Наверняка втроем они быстрее найдут зацепки.

–В таком случае предлагаю позавтракать утром у меня,– предложил Джеймс,– а потом мы встретимся с мистером Такером. Я прикажу ему принести все необходимые документы.

–Джеймс,– хитро улыбнулся Патрик, мигом став похожим на рыжего лиса,– скажи, ты представляешь, какое количество документов проходит через твое Общество за пару месяцев?

–Не совсем,– смутился граф.– Мистер Такер – надежный человек, он помогал еще моему отцу. У меня не было причин сомневаться в его умениях или преданности. Поэтому…– Он развел руками.

–Как говорит отец, предают все, вопрос лишь в цене,– произнес маркиз.– Мне не нравится такая риторика, но в случае с наемными сотрудниками ни в чем нельзя быть уверенным.

–Лорд Алтон намекает на то, что ваш собственный управляющий может оказаться замешанным в воровстве,– подал голос сэр Артур, до того молчавший.

–И что вы предлагаете?– спросил Джеймс с некоторым замешательством.

–Возможно, нам следует нанести внезапный визит в контору и произвести своего рода ревизию,– предложил Патрик.

–Я не могу этого сделать без согласования с партнером,– покачал головой Джеймс.– Но если граф Уинчестер окажется замешанным…

–Да. Не вариант,– кивнул ему маркиз.

–Во сколько закрывается контора?– спросил инспектор.

–Понятия не имею,– ответил граф.

–А что, если вы с друзьями явитесь туда без объявления и после закрытия?– предложил Стрикленд.– Вряд ли кто-то сможет вам это запретить.

–Такой вариант возможен,– проговорил Джеймс, наливая себе вторую чашку чая.– Правда, нам придется все искать самим, но, с другой стороны, втроем мы должны справиться.

–Вчетвером,– произнес сэр Артур.– Я пойду с вами. Не могу назвать себя знатоком бухгалтерии, но какой-то прок будет и от меня.

–Отлично.– Джеймс взял из вазочки печенье.– Если в первый день ничего не найдем, никто не помешает вернуться еще раз.

–Только один вопрос,– вмешался Дик.– Как ты в таком состоянии пойдешь в контору и будешь сидеть там всю ночь до утра? Я не врач, но даже мне заметно, что у тебя жар.

Сэр Артур с искренним любопытством посмотрел на племянника, иРичард смутился. Наверное, его забота о недавнем враге выглядела странно, но… Джеймс ведь уже не враг и… какого черта?

–Справлюсь,– махнул рукой граф.– Я не хрупкая барышня. Раз уж мы решили, что не доверяем Такеру, значит, предлагаю встретиться завтра в семь вечера. Уверен, мне станет лучше. Я не привык подолгу болеть.

Настаивать Дик не стал, хотя очень хотелось. Ему по-прежнему казалось, что Джеймс совсем уж наплевательски относится к своему здоровью, да и слова Джейн, будто граф не дорожит жизнью, не давали покоя. А если умрет? Хоть от горячки. Он, конечно, не хрупкая барышня… но от лихорадки после ранений умирают и сильные мужчины.

Дик налил себе чай, потом взял щипчики для сахара…

Вся надежда лишь на родовое проклятие. УДжеймса нет наследников. Можно надеяться, что силы Фрэнни, ставшей после смерти хранительницей брата, хватит…

Фрэнни… Ричард внезапно вспомнил лежащего у него на руках графа. Если бы не проклятие, Франческа выросла бы дивной красавицей. Достаточно посмотреть на ее брата, чтобы понять это. Как же нелепо… Смутное подозрение закралось в сердце Дика, но оно было так парадоксально, что он побоялся даже думать о таком. Нет. Франческа погибла. Все об этом знают. Но… Джейн… по легенде, она приехала с севера, а родилась где-то недалеко от Ландерина.

Ричард лихорадочно пытался представить, что удалось увидеть под вуалью девушки при ярком свете в бальном зале. И чем больше вспоминал, тем сильнее билось сердце. Так вот в чем дело… И сразу понятно, почему вуаль и зачем она просила назвать ее имя. Джеймс… Как он мог скрывать это так долго и… Джейн не просто так рассказала про завещание. Приданое Франчески… Только, если так, не нужно Ричарду никакое приданое без самой Франчески. Нет уж… Сегодня же он вернется кДжеймсу и наедине потребует сдержать слово, данное отцом нынешнего графа. Если Фрэнни не погибла во время катастрофы с экипажем, если не умерла в четырнадцать лет, значит, по всем законам должна стать женой Ричарда. Ей уже исполнился двадцать один год, точнее, теперь даже двадцать два. Тот самый возраст, о котором шла речь в договоре… Жена… Франческа… Джейн… Неужели это возможно?!

Размышления молодого человека прервал голос Патрика.

–Дик, ты точно уверен, что хочешь пить сироп вместо чая?– спросил маркиз.

Посмотрев в чашку, Ричард понял, что, задумавшись, положил туда кусков десять сахара. Напиток уже переливался через край.

–Простите,– покраснел Дик.

–Не смущайся.– На губах Джеймса появилась давно знакомая насмешливая улыбка.– Здесь все свои. Можно даже так.– Граф выхватил из сахарницы кусок и, бросив в рот, с аппетитом им захрустел.– А что, я иногда так делаю,– сообщил он, поглядев на Дика лихорадочно блестевшими глазами.

Глава 32
Женщина-детектив

Джеймс знал, что Дик вернется, хотя они ни о чем не договаривались. И ждал его, несмотря на слабость и желание спрятаться в фиолетовую комнату, чтобы выпить лекарство и забыться в целебном сне. Слуг предупредили, аТомас… Томас хранил многозначительное молчание, хотя и видно было – он крайне зол, если не сказать больше. К счастью, Ричард не заставил себя долго ждать. Скорее всего, он сказал спутникам, что хочет пройтись пешком. Впрочем, какая разница?

Дик вернулся в гостиную, не спросив разрешения, плюхнулся в кресло напротив графа, а потом, дождавшись, когда их оставят наедине, без обиняков заявил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию