Приди, рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приди, рассвет | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Так, терзаемый сомнениями, Уорик увидел Даро, который без шлема выезжал из ворот в сопровождении Рагнара и других ближайших сподвижников. Как Уорик и ожидал, Даро уже знал о приближении его войска.

На стенах расположились лучники викингов.

Когда Уорик увидел взгляд выехавшего из ворот Даро, он понял, что тот будет сражаться до последнего.

– Прикажи своим людям остановиться, Уорик! Давай встретимся один на один! – взревел Даро.

Уорик поднял руку. Даро выехал за пределы воздвигнутой защитной ограды. Уорик направился к нему. Даро на белом боевом коне погарцевал вокруг Уорика и, плюнув на землю, заявил:

– Я не причинял тебе никакого зла!

– Где моя жена? Даро затряс головой.

– Моя племянница! – напомнил он. – У меня ее нет! Ты пришел бросить мне вызов из-за того, что снова безобразно обошелся с женщиной, которая является моей кровной родственницей!

– Кто-то использует твой лагерь для недобрых целей! Это ты слишком неосторожен!

Они некоторое время кружили на своих конях. Затем Даро внезапно поднял свой меч и обрушил на Уорика яростный удар. Уорик успел закрыться щитом. Пришпорив Меркурия, который взвился вверх, Уорик нанес серию ударов. Даро отбил их и вновь перешел в нападение. Затем настал черед Уорика нападать, однако его удары были отбиты щитом.

– Скотина! – крикнул ему Даро. – У тебя не хватает ума распознать друга!

– Болван! Тобою крутят, как хотят, делают, что хотят, у тебя под самым носом!

– Кровожадный норманн! Уорик скрипнул зубами.

– Шотландец! Я кровожадный шотландец!

– Ты не заслужил моей племянницы!

– Мы все заслуживаем знать правду!

Тебя надо убить!

– Это тебя надо убить!

Уорик занес меч над Даро, снова подняв Меркурия на дыбы. Но в этот момент сыграло роль не его мастерство, а случай. Конь Даро наступил ногой в выбоину, рухнул на землю, и Даро вылетел из седла.

Спрыгнув с Меркурия, Уорик, держа двумя руками меч, направился к противнику. Лежащий на земле Даро поднял свой меч и, глядя на Уорика, хрипло сказал:

– Убей меня, если сможешь.

Уорик некоторое время смотрел на него, затем опустил свой меч и протянул руку.

– Помоги нам Бог, Даро! Где Меллиора и, ради Бога, скажи, что же все-таки происходит?

Даро несколько мгновений колебался, а затем схватил протянутую руку. Тут они оба услышали крик и повернули головы в сторону кричавшего.

К ним бежал отец Фагин. Белая борода и черная сутана развевались на ветру.

– Прекратите, глупцы! Перестаньте убивать друг друга! – крикнул он. Священник задыхался, хватая ртом воздух, и упал бы, если бы Уорик не подхватил его. – Я уже слишком стар, мое сердце может этого не выдержать. Даро, тебя подставили!

– Да, меня подставили! Но я никогда не был твоим врагом, Уорик!

И в этот момент раздался пронзительный женский крик... К ним бежала Энн Холлстедер.

– Прекратите, ради Бога! Прекратите, я не знала... Даро, Уорик, ради Бога, поверьте! Я поняла, что происходит...

– Да! – вмешался Фагин. – Замечательное время для обнаружения истины, девушка, когда я чуть не загнал себя до смерти, чтобы донести истину до этих безумцев! Я вам ее открою. Это Холлстедер вместе с сыном Ренфрю вознамерились отомстить. Меллиора сейчас находится в крепости. Ей удалось убежать от Ульрика Холлстедера – викинга, который переоделся в твою одежду, Даро. Он надеялся, что ты и Уорик разорвете друг друга на части, пока разберетесь, где же истина.

– Это я во всем виновата! – простонала Энн. – Он написал мне, что хочет нанести визит. Он все же кузен моего отца.

– Здесь никто не виноват! – твердо заявил Фагин. – Выслушайте вы, высокорослые несмышленыши, старого человека! Плюньте и не ищите виновных! Сейчас важно не это, разве вы не понимаете? Если крепость еще не осадили, то осадят совсем скоро – как только Холлстедер и Ренфрю подойдут к ней!

Даро и Уорик переглянулись.

– Энн, возвращайся в дом! – скомандовал Даро.

Слезы навернулись на глаза Энн. Уорик дотронулся до ее щеки.

– Ты не виновата, Энни! Иди в безопасное место, иначе нам придется переживать и за тебя.

Он повернулся и взобрался на Меркурия, а Даро направился к своему коню. Уорик пустил Меркурия в сторону своего войска.

– Уорик! – окликнул его Фагин. Уорик нетерпеливо остановился.

– Дай Бог, чтобы ты добрался до крепости раньше, чем Ульрик выкинет еще какой-нибудь трюк, – сказал Фагин, подойдя к нему. – Его отец и Ренфрю всегда играли на людских слабостях. Стены Голубого острова неуязвимы. Этого не скажешь о людях, находящихся внутри.

– Фагин, я должен спешить. Догоняй нас, если хочешь и можешь. Я буду настороже. А теперь позволь мне проехать...

– Еще одно дело.

– Что за дело?

– Я убежден, что Меллиора ждет твоего ребенка. Запомни это. Твоего ребенка...

– Да, Фагин, – просто сказал Уорик. Развернув Меркурия, он направил его к своему войску. – Мы скачем в крепость! – крикнул он.

Глава 23

Деревня произвела на Элинор сильное впечатление. Домики были очень симпатичные, в них жили доброжелательные умные люди. Вся деревня была огорожена недавно построенной деревянной стеной.

Элинор поприветствовал человек, к которому она обратилась по совету Уорика. Ее пригласили в дом и угостили вином. Очевидно, Маккинни был серьезно болен – он выглядел очень слабым. Однако он сразу же распорядился, чтобы о ней позаботились, проявив этим изысканную галантность. Ее тут же успокоили сообщением о том, что с Меллиорой все в порядке, что во время отлива ее отправили на остров. Эван велел приготовить лодку для Элинор и тоже переправить ее на остров.

– Но мой брат и Уорик отправились, чтобы воевать с Даро! – потрясенно проговорила Элинор.

Эван покачал головой.

– Нет, миледи, этого не случится. Фагин, наш священник, отправился, чтобы обо всем их предупредить. А сейчас, если вы согрелись, мы отправимся в замок. Там вы будете в безопасности, если даже враги начнут штурмовать крепость.

Поклонившись, он помог ей встать. У него были красивые серые глаза. Держался он со сдержанным достоинством, у него была приятная улыбка. Элинор обратила внимание на его руки с красивыми длинными пальцами.

– Спасибо, – сказала она и улыбнулась. – Должно быть, я должна вам помочь. У вас было серьезное ранение.

– Мне сейчас гораздо лучше.

– Меллиора Макадин хорошая целительница?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию