Путь за грань - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Новикова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь за грань | Автор книги - Юлия Новикова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Ничто не может убить Проводника после посещения мира за гранью. Для этого, собственно, мне и нужна твоя помощь. Мы слишком давно воюем с кланом Малкавиан. Они собираются объединиться с третьим кланом, и тогда перевес будет на их стороне. Я не должен этого допустить.

– Как благородно. Один за всех и все за одного, – с иронией в голосе произнесла я.

Ну вот как-то не верилось в благие намерения этого вампира. Он явно что-то не договаривал. Вот только, что именно он опускал, я не знала. И было бесполезно это выспрашивать. Одно я знала наверняка: этот тип привык подчинять себе. Он упивается своей властью, и им движут корыстные и честолюбивые мотивы. Безграничная власть – мечта идиота. Я даже знаю парочку таких.

– И я должна поспособствовать этому, – продолжила я его мысль.

– Как хорошо, что мы понимаем друг друга, – снова обольстительно улыбнулся Аскольд. – Разумеется, это будет небезвозмездно. Мы оплатим твои услуги.

Вот это поворот! Оказывается, я еще могу и богатенькой стать с их помощью. Всего-то проделать непонятный ритуал, провести вампира в мир за гранью и вывести обратно уже накачанного суперсилой. Плевое дело!

– И гарантией, как всегда, выступает честное пионерское вампира, – не смогла не съязвить я.

– Конечно, – не моргнув подтвердил Аскольд.

Очуметь! Хочешь – верь, хочешь – не верь. В трудное положение я попала. Что-то не давало мне покоя, хотя на первый взгляд все выглядело заманчиво и соблазнительно. Только, как говорится, бесплатный сыр бывает лишь в мышеловке. Не хотелось мне стать очередной мышью, пойманной на кусок сыра. Эти кровопийцы вмиг пришлепнут меня как вредного грызуна и не поморщатся.

«Выжить бы. Эх!» – подумала я.

– А что конкретно требуется от меня? Я понятия не имею, как проводится ритуал и где находятся Врата. Как без этого можно чего-либо добиться?

Я сдалась, но прежде чем подписывать себе смертный приговор, стоило разузнать больше об условиях контракта с дьяволом.

Вампир задумался лишь на секунду.

– Да, загадка. Определенно ты – Избранная, но о ритуале ничего не знаешь. Твои предки были чрезвычайно умны и хитры, – вслух начал рассуждать он. – Это все неспроста. Предполагаю, что знание было специально утаено от тебя. Ты должна его получить от своих предков, когда в этом появится необходимость. Уверен, оно скоро тебе откроется. Тогда мы и проведем ритуал.

Я очень надеялась на то, что этого не случится. Ну очень не хотелось мне становиться Избранной и сопровождать Аскольда в другой мир. У меня отсутствовала уверенность, что все так просто, как описал вампир. С его слов выходило, что путешествие в мир за гранью ничем не отличается от путешествия в другую страну чартерным рейсом. Как бы не так. Мне было известно, что все контакты с потусторонними силами требуют невероятных затрат сил и энергии. Не с моей удачей и отсутствием опыта так веселиться.

– Аскольд, а если я не захочу участвовать ни в каком ритуале?

Вампир, как мне показалось, слегка напрягся. В его прямом взгляде померещилась скрытая угроза.

– Тогда ты будешь устранена, – спокойно ответил он.

Вот тебе на. Так просто и хладнокровно, словно на чашечку кофе пригласил.

– Что? Правда? – сыграла я под дурочку.

Аскольд, кажется, расслабился, и угроза исчезла из его глаз. Он вновь смотрел на меня испытующе.

– Но до этого, надеюсь, не дойдет. Просто я не могу позволить, чтобы тобой завладели малкавиане. А они попытаются – даже не сомневайся. И не думаю, что они будут так же терпеливы и учтивы, как мы. Тебе остается только одно: провести ритуал с моим участием, а потом преспокойно жить дальше с кругленькой суммой на руках.

– Так я еще и должна быть вам благодарна за то, что вы втянули меня в свои разборки, поместив в их эпицентр? – раздраженно спросила я. – Что ж, премного благодарна!

– Лиза, это твое предназначение. Ты в любом случае должна была столкнуться с этим. Можно сказать, что тебе действительно повезло.

Вампир смотрел на меня с лаской и объяснял все, как маленькому ребенку. Лео сидел рядом и сосредоточенно наблюдал за нами, не проронив ни слова. Мне ужасно захотелось, чтобы он взял меня за руку и успокоил своим прикосновением. Только это желание было тут же в зародыше уничтожено, едва я вспомнила сцену в холле.

– Убедили, – наконец сдалась я. – Но почему я должна верить, что после ритуала вампиры оставят меня в покое?

Как ни странно, моя назойливость не злила Аскольда. Казалось, он даже получает удовольствие от беседы, терпеливо отвечая на все вопросы.

– Выполнив предназначение, ты потеряешь связь с миром за гранью. У нас есть всего одна попытка, так как ритуал потребует от тебя много сил. Ты не сможешь повторить его еще раз, – пояснил Аскольд.

Класс! Единственная хорошая новость за сегодня. Я потеряю ценность для всех вампиров. А там, глядишь, они и отстанут.

– Я согласна.

Вампир просиял. И даже у Лео приподнялись уголки губ.

– Отлично. Наберемся терпения и подождем, пока знание не вернется к тебе, Лиза. Как только все закончится, ты сможешь жить своей прежней жизнью. Так что в твоих же интересах провести ритуал как можно быстрее.

С этими словами Аскольд встал из-за стола, и я в очередной раз отметила, как отлично он сложен и с какой грацией двигается.

Но у меня оставался последний вопрос, и я не могла уйти, не узнав на него ответ:

– Когда я увижу Катю?

Аскольд был застигнут врасплох. Или мне это показалось, так как уже в следующее мгновение он беззаботно ответил:

– Как только с ними будет связь, я велю им возвращаться. Мы договорились, что Эрик позвонит через два дня. Не волнуйся за свою подругу, Лиза. С ней все в порядке.

«Два дня… А сколько же понадобится времени, чтобы меня посетило озарение и мы провели этот проклятый ритуал?» – подумала я.

Я с тоской вспоминала о доме Лео. Там было спокойнее, к тому же он не кишел кровососущими особями. Ну если только двумя: это я, разумеется, о Лео с Тимуром. Неутешительный вывод напросился сам: лучше бы мы остались там.

– Больше не смею тебя задерживать, Лиза, – беря мою руку и целуя ее, произнес Аскольд. – Очевидно, ты устала. Лео проводит тебя в твою комнату. Надеюсь, тебе у нас понравится.

Зря он это сказал. Я готова была уже высказаться по поводу того, как мне здесь понравилось, но Лео коснулся другой моей руки и кивнул головой отцу.

– Мы пойдем, – тихо произнес он.

– Ступайте. Ты отвечаешь за нее, Леонард. Наша гостья не должна ни в чем нуждаться. Проследи за этим.

Лео снова кивнул и выволок меня из кабинета. Уже за дверью он обернулся ко мне и бросил: «Пошли».

Несмотря на усталость, я не могла простить ему сцену счастливого воссоединения с Ингой. Выдернув свою руку из его ладони, я смерила его надменным взглядом:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению