Путь за грань - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Новикова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь за грань | Автор книги - Юлия Новикова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

«А что ты хотел? Против магии не попрешь. А мои предки были умны», – ехидно подумала я.

Я подошла к группке вампиров, в очередной раз пытавшихся сдвинуть тяжелую плиту. Остановившись рядом, я провела рукой над крышкой саркофага. Мне показалось, что внутри перстня, что был на моем пальце, сверкнуло пламя. Моргнув, я снова взглянула на камень, но ничего необычного больше не заметила.

«Чудеса да и только».

Следующая попытка, предпринятая вампирами, увенчалась успехом, и плита легко сдвинулась с места. После и вовсе упала на пол.

Как я и предполагала, нам открылся ход с каменной лестницей, уходящей глубоко вниз. Это лишь подтвердило достоверность моего видения. Все замерли. Лично мне уже не приходилось удивляться. За последнее время я привыкла к подобным фокусам.

– Вперед, – снова отдал команду Борис.

«И неймется же ему».

Один за другим вампиры начали спуск. Следом за ними на лестницу встала и я. Замыкал процессию Борис.


Несмотря на все мои ухищрения прибыть к резиденции Бориса первым, Петр опередил меня. Петляя по ухабистой дороге, я выискивал взглядом среди деревьев металлическую ограду и светлые стены трехэтажного здания. Каждая секунда была дорога, и мои нервы звенели, как струны, натянутые до предела.

«Хваленая выдержка вампира, – некстати вспомнилось одно из расхожих мнений о нашем роде. – Смешно».

Хладнокровие, смешанное с измененной человеческой кровью, должно бежать по моим венам, а на самом деле я едва сдерживал рвущийся наружу крик отчаяния: «Лиза! Где ты, любимая?»

Наконец знакомая изгородь, за которой начинались владения Бориса, показалась впереди. Резко ударив по тормозам, я выскочил из автомобиля. Подгоняемый безумным желанием поскорее заключить Лизу в объятия и оградить от всех, я оттолкнулся от земли и перелетел через заостренные металлические прутья ограды. Взгляд молниеносно выхватил из общей картины три темных силуэта: Петр и двое его помощников проникли в особняк.

В огромном холле у самой лестницы, ведущей на второй этаж, Петр сошелся в смертельной схватке с одним из обороняющихся. Два других вампира нашего клана тоже были заняты врагами. За моей спиной послышались новые звуки борьбы. Вампиры клана Вентру уже достигли Авельдора и вслед за нами ворвались на территорию резиденции.

Я уловил почти незаметный запах Лизы.

«Она здесь».

Мозг начал четко и планомерно перерабатывать поступающую информацию. В памяти всплывало расположение всех помещений особняка. Благодаря связи с Ингой я был вхож в Авельдор, а поразительная память вампира быстро подсказала, где следует в первую очередь искать.

Я бросился по коридору первого этажа и через тридцать метров достиг неприметной двери. Толкнув ее, за несколько мгновений преодолел два десятка ступеней, ведущих в подвал. Мощный удар в грудь отбросил меня на несколько метров. Саднящая боль прошла мгновенно, а в полете я успел сгруппироваться и приземлился на ноги. Слегка присев, я выхватил взглядом грузный силуэт нападавшего. Невероятных размеров вампир уже в следующую секунду бросился на меня, но я ловко отскочил в сторону. Повернувшись на триста шестьдесят градусов, перехватил его руку. Упав на землю, рывком потянул его на себя, упираясь ногой в его туловище и подбрасывая тело врага на воздух. Послышался неприятный хруст костей и рвущейся плоти. Тело поверженного вампира приземлилось где-то неподалеку, а у меня в руках осталась его конечность. Недолго думая я подхватился и, взметнувшись вверх, приземлился прямо на спину соперника. Один резкий поворот его головы, хруст сломанного позвоночника и рывок вверх. Отделенная от тела голова покатилась по полу.

Не колеблясь и не задерживаясь ни на секунду, я продолжил свой путь по подземелью, не встречая больше на своем пути преград.

Вдоль стены были двери.

Камеры… Камеры… Камеры…

Пустые камеры. Жизни в них не было. Лишь у одной двери я резко остановился, уловив знакомый запах Эрика. Рванув на себя дверь, я увидел чудовищную картину. Друг лежал на стальном приспособлении, напоминавшем средневековое орудие пыток, только усовершенствованное и подготовленное специально для вампиров. Он был прикован серебряными браслетами к его гладкой поверхности. Вены на руках и ногах были вскрыты, из Эрика была выпущена практически вся кровь. В обескровленном теле едва теплилась жизнь.

– Эрик, – позвал я.

Друг приоткрыл веки и снова закрыл их. За моей спиной послышался шум, и я обернулся. Готовый к защите, я в следующее же мгновение расслабился – это был Петр.

– Избранной нигде нет, – бросил он. – Вот дьявол!

Его реакция была понятна. Мне самому с трудом удавалось сдерживаться.

– Здесь, возможно, есть Катя, ее подруга. Я поищу, – зачем-то поставил я в известность помощника отца. – Займись Эриком. Ему срочно нужна кровь.

К моему удивлению, Петр не стал возражать. Я уловил в его глазах нечто похожее на уважение, чего раньше не замечал. Кажется, он стал воспринимать меня более серьезно, нежели ранее.

«Все к лучшему».

Я вышел из камеры Эрика и буквально через десять метров наткнулся на такую же дверь, за которой глухо стучало человеческое сердце. Выломав дверь, я проник внутрь темного и сырого помещения. Внутри находилась девушка. Она свернулась клубком и жалась к дальней стене.

– Катя, – негромко позвал я, чтобы не испугать человечку. – Это Лео. Я пришел, чтобы помочь тебе.

Послышались всхлипы, и белокурая голова со спутанными волосами поднялась. Переполненные слезами глаза недоверчиво смотрели на меня.

– Лео? Это правда ты?

– Да. – Я сделал шаг в ее сторону. Не хотелось пугать девчонку, но желание узнать от нее хоть что-то о Лизе распирало меня. – Теперь все будет хорошо. Обещаю. – Я приблизился к ней уже вплотную и присел на корточки. Страх этого беззащитного существа просачивался наружу, и я ощущал его слишком хорошо. – Успокойся. Давай я помогу тебе встать.

Наконец Катя поняла, что я действительно пришел ей помочь. Она порывисто бросилась мне на шею, прижимаясь всем телом.

– Лео, я так боялась. Они… Они… Лиза…

– Лиза? Катя, что ты знаешь о Лизе? – не выдержал я, отстраняясь от нее.

– Они уехали и забрали ее. Она сказала, что сделает все, что они хотят, и я окажусь дома, – слегка запинаясь, отвечала она.

– Ты знаешь, куда они уехали? Катя, это очень важно!

Я боялся сорваться. Мне было страшно, что я могу не выдержать и начну трясти человечку, как куклу. Но нужно было сдержаться. Нельзя было действовать импульсивно.

– Она сказала, чтобы я вспомнила детство и наши летние каникулы у ее бабушки в деревне. Руины… Что-то связанное с развалинами здания, которые находятся в лесу. Все там. Она сказала, что все там. Но что это значит?

Я понял, что хотела сказать Лиза. Она дала подсказку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению